Divorcée AmE pronunciation [on hold]





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}






up vote
0
down vote

favorite
2












How do most people pronounce "divorcée" in AmE? |dɪˌvɔːrˈseɪ| or |dɪvɔːˈsiː|? If it is pronounced with |ei| at the end do you have any idea why? There are words in AmE like "devotee" and "employee". Then why is "divorcée" pronounced differently?










share|improve this question









New contributor




George Zorikov is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











put on hold as primarily opinion-based by jimm101, Scott, Skooba, Nigel J, bookmanu 17 hours ago


Many good questions generate some degree of opinion based on expert experience, but answers to this question will tend to be almost entirely based on opinions, rather than facts, references, or specific expertise. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.















  • Most of us would never pronounce it /dɪvɔːˈsiː/. Some Americans end it with /-siː/, but we generally put an /r/ after the /ɔː/.
    – Peter Shor
    Nov 30 at 20:13








  • 2




    If it's pronounced /dɪˌvɔːrˈseɪ/, it's being pronounced the way it is in French (well, not exactly, but closer than /dɪˌvɔːrˈsiː/). Note that divorcée also has the acute accent from French, whereas devotee and employee don't. (Dévotée doesn't even seem to be a French word.)
    – Peter Shor
    Nov 30 at 20:15








  • 1




    @PeterShor, thank you. As I could hear it (from video) in French it's pronounced more like /si:/ and then american pronunciation seemed strange to me. Now I think in AmE we can consider this concrete word as an exception (like coupé - /kup/ not /kupei/ as its original).
    – George Zorikov
    Nov 30 at 20:31






  • 1




    In French, it is not pronounced like /si:/; it's pronounced like /se:/, which sounds like /seɪ/ to English-speaking ears. (Maybe not to you; your native language strongly influences how you hear other languages.)
    – Peter Shor
    Nov 30 at 21:44










  • You can hear the difference between the French words merci and Percé.
    – Peter Shor
    Nov 30 at 21:55

















up vote
0
down vote

favorite
2












How do most people pronounce "divorcée" in AmE? |dɪˌvɔːrˈseɪ| or |dɪvɔːˈsiː|? If it is pronounced with |ei| at the end do you have any idea why? There are words in AmE like "devotee" and "employee". Then why is "divorcée" pronounced differently?










share|improve this question









New contributor




George Zorikov is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











put on hold as primarily opinion-based by jimm101, Scott, Skooba, Nigel J, bookmanu 17 hours ago


Many good questions generate some degree of opinion based on expert experience, but answers to this question will tend to be almost entirely based on opinions, rather than facts, references, or specific expertise. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.















  • Most of us would never pronounce it /dɪvɔːˈsiː/. Some Americans end it with /-siː/, but we generally put an /r/ after the /ɔː/.
    – Peter Shor
    Nov 30 at 20:13








  • 2




    If it's pronounced /dɪˌvɔːrˈseɪ/, it's being pronounced the way it is in French (well, not exactly, but closer than /dɪˌvɔːrˈsiː/). Note that divorcée also has the acute accent from French, whereas devotee and employee don't. (Dévotée doesn't even seem to be a French word.)
    – Peter Shor
    Nov 30 at 20:15








  • 1




    @PeterShor, thank you. As I could hear it (from video) in French it's pronounced more like /si:/ and then american pronunciation seemed strange to me. Now I think in AmE we can consider this concrete word as an exception (like coupé - /kup/ not /kupei/ as its original).
    – George Zorikov
    Nov 30 at 20:31






  • 1




    In French, it is not pronounced like /si:/; it's pronounced like /se:/, which sounds like /seɪ/ to English-speaking ears. (Maybe not to you; your native language strongly influences how you hear other languages.)
    – Peter Shor
    Nov 30 at 21:44










  • You can hear the difference between the French words merci and Percé.
    – Peter Shor
    Nov 30 at 21:55













up vote
0
down vote

favorite
2









up vote
0
down vote

favorite
2






2





How do most people pronounce "divorcée" in AmE? |dɪˌvɔːrˈseɪ| or |dɪvɔːˈsiː|? If it is pronounced with |ei| at the end do you have any idea why? There are words in AmE like "devotee" and "employee". Then why is "divorcée" pronounced differently?










share|improve this question









New contributor




George Zorikov is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











How do most people pronounce "divorcée" in AmE? |dɪˌvɔːrˈseɪ| or |dɪvɔːˈsiː|? If it is pronounced with |ei| at the end do you have any idea why? There are words in AmE like "devotee" and "employee". Then why is "divorcée" pronounced differently?







american-english pronunciation






share|improve this question









New contributor




George Zorikov is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




George Zorikov is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited Nov 30 at 19:20





















New contributor




George Zorikov is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked Nov 30 at 19:16









George Zorikov

11




11




New contributor




George Zorikov is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





George Zorikov is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






George Zorikov is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




put on hold as primarily opinion-based by jimm101, Scott, Skooba, Nigel J, bookmanu 17 hours ago


Many good questions generate some degree of opinion based on expert experience, but answers to this question will tend to be almost entirely based on opinions, rather than facts, references, or specific expertise. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.






put on hold as primarily opinion-based by jimm101, Scott, Skooba, Nigel J, bookmanu 17 hours ago


Many good questions generate some degree of opinion based on expert experience, but answers to this question will tend to be almost entirely based on opinions, rather than facts, references, or specific expertise. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.














  • Most of us would never pronounce it /dɪvɔːˈsiː/. Some Americans end it with /-siː/, but we generally put an /r/ after the /ɔː/.
    – Peter Shor
    Nov 30 at 20:13








  • 2




    If it's pronounced /dɪˌvɔːrˈseɪ/, it's being pronounced the way it is in French (well, not exactly, but closer than /dɪˌvɔːrˈsiː/). Note that divorcée also has the acute accent from French, whereas devotee and employee don't. (Dévotée doesn't even seem to be a French word.)
    – Peter Shor
    Nov 30 at 20:15








  • 1




    @PeterShor, thank you. As I could hear it (from video) in French it's pronounced more like /si:/ and then american pronunciation seemed strange to me. Now I think in AmE we can consider this concrete word as an exception (like coupé - /kup/ not /kupei/ as its original).
    – George Zorikov
    Nov 30 at 20:31






  • 1




    In French, it is not pronounced like /si:/; it's pronounced like /se:/, which sounds like /seɪ/ to English-speaking ears. (Maybe not to you; your native language strongly influences how you hear other languages.)
    – Peter Shor
    Nov 30 at 21:44










  • You can hear the difference between the French words merci and Percé.
    – Peter Shor
    Nov 30 at 21:55


















  • Most of us would never pronounce it /dɪvɔːˈsiː/. Some Americans end it with /-siː/, but we generally put an /r/ after the /ɔː/.
    – Peter Shor
    Nov 30 at 20:13








  • 2




    If it's pronounced /dɪˌvɔːrˈseɪ/, it's being pronounced the way it is in French (well, not exactly, but closer than /dɪˌvɔːrˈsiː/). Note that divorcée also has the acute accent from French, whereas devotee and employee don't. (Dévotée doesn't even seem to be a French word.)
    – Peter Shor
    Nov 30 at 20:15








  • 1




    @PeterShor, thank you. As I could hear it (from video) in French it's pronounced more like /si:/ and then american pronunciation seemed strange to me. Now I think in AmE we can consider this concrete word as an exception (like coupé - /kup/ not /kupei/ as its original).
    – George Zorikov
    Nov 30 at 20:31






  • 1




    In French, it is not pronounced like /si:/; it's pronounced like /se:/, which sounds like /seɪ/ to English-speaking ears. (Maybe not to you; your native language strongly influences how you hear other languages.)
    – Peter Shor
    Nov 30 at 21:44










  • You can hear the difference between the French words merci and Percé.
    – Peter Shor
    Nov 30 at 21:55
















Most of us would never pronounce it /dɪvɔːˈsiː/. Some Americans end it with /-siː/, but we generally put an /r/ after the /ɔː/.
– Peter Shor
Nov 30 at 20:13






Most of us would never pronounce it /dɪvɔːˈsiː/. Some Americans end it with /-siː/, but we generally put an /r/ after the /ɔː/.
– Peter Shor
Nov 30 at 20:13






2




2




If it's pronounced /dɪˌvɔːrˈseɪ/, it's being pronounced the way it is in French (well, not exactly, but closer than /dɪˌvɔːrˈsiː/). Note that divorcée also has the acute accent from French, whereas devotee and employee don't. (Dévotée doesn't even seem to be a French word.)
– Peter Shor
Nov 30 at 20:15






If it's pronounced /dɪˌvɔːrˈseɪ/, it's being pronounced the way it is in French (well, not exactly, but closer than /dɪˌvɔːrˈsiː/). Note that divorcée also has the acute accent from French, whereas devotee and employee don't. (Dévotée doesn't even seem to be a French word.)
– Peter Shor
Nov 30 at 20:15






1




1




@PeterShor, thank you. As I could hear it (from video) in French it's pronounced more like /si:/ and then american pronunciation seemed strange to me. Now I think in AmE we can consider this concrete word as an exception (like coupé - /kup/ not /kupei/ as its original).
– George Zorikov
Nov 30 at 20:31




@PeterShor, thank you. As I could hear it (from video) in French it's pronounced more like /si:/ and then american pronunciation seemed strange to me. Now I think in AmE we can consider this concrete word as an exception (like coupé - /kup/ not /kupei/ as its original).
– George Zorikov
Nov 30 at 20:31




1




1




In French, it is not pronounced like /si:/; it's pronounced like /se:/, which sounds like /seɪ/ to English-speaking ears. (Maybe not to you; your native language strongly influences how you hear other languages.)
– Peter Shor
Nov 30 at 21:44




In French, it is not pronounced like /si:/; it's pronounced like /se:/, which sounds like /seɪ/ to English-speaking ears. (Maybe not to you; your native language strongly influences how you hear other languages.)
– Peter Shor
Nov 30 at 21:44












You can hear the difference between the French words merci and Percé.
– Peter Shor
Nov 30 at 21:55




You can hear the difference between the French words merci and Percé.
– Peter Shor
Nov 30 at 21:55















active

oldest

votes






















active

oldest

votes













active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes

Popular posts from this blog

Morgemoulin

Scott Moir

Souastre