Why is “纸“ used in ”肚纸饿”? 为什么说肚纸饿,不肚子饿?
up vote
2
down vote
favorite
1
I was online recently and saw an image saying "肚纸饿“ (although I cannot presently locate it). I know "肚子饿” means "I'm hungry", but the character 纸 used in the image means paper. Was it used instead of the normal 子 because it sounds similar? *对不起,我的中文真不好;这是我自己的翻译,我知道不是很简单看懂!* 我上网的时候看了一个照片说“肚纸好饿”。(不好意思,现在不会找到它。)我知道“肚 子 饿的意思“,可是没听过了”肚 纸 “。是一样的吗?为什么有剪纸的纸跟肚子?就是应为听的是很像的吗?谢谢!
word-choice
share | improve this question
asked yesterday
米凯乐
259 4 16
...