It seems a quirk that waiting for a perfect bananas become a speckled one before being eaten [on hold]











up vote
-1
down vote

favorite












I want to express I really love to eat speckled bananas. I'm not sure whether this sentence is nature or not.
The context is
I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That sweet flavour, soft texture and appetizing aroma. ...
It seems a quirk that waiting until the "perfect" bananas become the speckled one before being eaten.
Finally!Today, I found a theory.










share|improve this question









New contributor




Sonia is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











put on hold as unclear what you're asking by FumbleFingers, jimm101, Janus Bahs Jacquet, lbf, J. Taylor Dec 3 at 18:30


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.











  • 1




    Your example is syntactic garbage from a non-native speaker. My guess is it's supposed to mean It seems quirky to wait for a perfect banana to become speckled before eating it, but this question is so badly presented it probably wouldn't even pass muster on English Language Learners
    – FumbleFingers
    Dec 3 at 18:20






  • 1




    The entire sentence doesn’t make any sense. There are several grammatical errors in it, to the point that it’s impossible to tell what it’s actually supposed to mean (though @Fumble’s suggestion is a good one – he’s apparently better at untangling syntactic-grammatical knots than I am).
    – Janus Bahs Jacquet
    Dec 3 at 18:20












  • @Janus: The problem is it's pretty obvious that whoever wrote that text (whether it was the OP, or just something the OP came across) all we really know is the writer has almost no knowledge of English syntax in many respects. So even on ELL we wouldn't really know what level to pitch answers at, which I think makes this ***a bad question ***, rather than simply a question that should be migrated.
    – FumbleFingers
    Dec 3 at 19:05










  • Thank you all. I really appreciate your answers. The context is :I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That soft texture and appetizing aroma. .... It seems a quirk that waiting untill the "perfect " bananas become the speckled one before being eaten. Finally!Today, I found a theory.
    – Sonia
    Dec 4 at 20:23












  • I quaff a potion of telepathy. I feel dizzy for a moment, and then I feel a sense of oneness with the mind of the OP. « "a perfect bananas" is simply a typo; it should, of course, be "a perfect banana". The question is, is it appropriate to say "X become Y" (e.g., "a perfect banana become a speckled one")? My thoughts: no, it should be "X to become Y". » I feel dizzy again, and the sense of oneness fades.    :-)    ⁠
    – Scott
    Dec 5 at 2:05

















up vote
-1
down vote

favorite












I want to express I really love to eat speckled bananas. I'm not sure whether this sentence is nature or not.
The context is
I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That sweet flavour, soft texture and appetizing aroma. ...
It seems a quirk that waiting until the "perfect" bananas become the speckled one before being eaten.
Finally!Today, I found a theory.










share|improve this question









New contributor




Sonia is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











put on hold as unclear what you're asking by FumbleFingers, jimm101, Janus Bahs Jacquet, lbf, J. Taylor Dec 3 at 18:30


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.











  • 1




    Your example is syntactic garbage from a non-native speaker. My guess is it's supposed to mean It seems quirky to wait for a perfect banana to become speckled before eating it, but this question is so badly presented it probably wouldn't even pass muster on English Language Learners
    – FumbleFingers
    Dec 3 at 18:20






  • 1




    The entire sentence doesn’t make any sense. There are several grammatical errors in it, to the point that it’s impossible to tell what it’s actually supposed to mean (though @Fumble’s suggestion is a good one – he’s apparently better at untangling syntactic-grammatical knots than I am).
    – Janus Bahs Jacquet
    Dec 3 at 18:20












  • @Janus: The problem is it's pretty obvious that whoever wrote that text (whether it was the OP, or just something the OP came across) all we really know is the writer has almost no knowledge of English syntax in many respects. So even on ELL we wouldn't really know what level to pitch answers at, which I think makes this ***a bad question ***, rather than simply a question that should be migrated.
    – FumbleFingers
    Dec 3 at 19:05










  • Thank you all. I really appreciate your answers. The context is :I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That soft texture and appetizing aroma. .... It seems a quirk that waiting untill the "perfect " bananas become the speckled one before being eaten. Finally!Today, I found a theory.
    – Sonia
    Dec 4 at 20:23












  • I quaff a potion of telepathy. I feel dizzy for a moment, and then I feel a sense of oneness with the mind of the OP. « "a perfect bananas" is simply a typo; it should, of course, be "a perfect banana". The question is, is it appropriate to say "X become Y" (e.g., "a perfect banana become a speckled one")? My thoughts: no, it should be "X to become Y". » I feel dizzy again, and the sense of oneness fades.    :-)    ⁠
    – Scott
    Dec 5 at 2:05















up vote
-1
down vote

favorite









up vote
-1
down vote

favorite











I want to express I really love to eat speckled bananas. I'm not sure whether this sentence is nature or not.
The context is
I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That sweet flavour, soft texture and appetizing aroma. ...
It seems a quirk that waiting until the "perfect" bananas become the speckled one before being eaten.
Finally!Today, I found a theory.










share|improve this question









New contributor




Sonia is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











I want to express I really love to eat speckled bananas. I'm not sure whether this sentence is nature or not.
The context is
I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That sweet flavour, soft texture and appetizing aroma. ...
It seems a quirk that waiting until the "perfect" bananas become the speckled one before being eaten.
Finally!Today, I found a theory.







expressions






share|improve this question









New contributor




Sonia is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




Sonia is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited Dec 5 at 1:54









Scott

6,56782849




6,56782849






New contributor




Sonia is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked Dec 3 at 18:10









Sonia

11




11




New contributor




Sonia is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Sonia is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Sonia is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




put on hold as unclear what you're asking by FumbleFingers, jimm101, Janus Bahs Jacquet, lbf, J. Taylor Dec 3 at 18:30


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.






put on hold as unclear what you're asking by FumbleFingers, jimm101, Janus Bahs Jacquet, lbf, J. Taylor Dec 3 at 18:30


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.










  • 1




    Your example is syntactic garbage from a non-native speaker. My guess is it's supposed to mean It seems quirky to wait for a perfect banana to become speckled before eating it, but this question is so badly presented it probably wouldn't even pass muster on English Language Learners
    – FumbleFingers
    Dec 3 at 18:20






  • 1




    The entire sentence doesn’t make any sense. There are several grammatical errors in it, to the point that it’s impossible to tell what it’s actually supposed to mean (though @Fumble’s suggestion is a good one – he’s apparently better at untangling syntactic-grammatical knots than I am).
    – Janus Bahs Jacquet
    Dec 3 at 18:20












  • @Janus: The problem is it's pretty obvious that whoever wrote that text (whether it was the OP, or just something the OP came across) all we really know is the writer has almost no knowledge of English syntax in many respects. So even on ELL we wouldn't really know what level to pitch answers at, which I think makes this ***a bad question ***, rather than simply a question that should be migrated.
    – FumbleFingers
    Dec 3 at 19:05










  • Thank you all. I really appreciate your answers. The context is :I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That soft texture and appetizing aroma. .... It seems a quirk that waiting untill the "perfect " bananas become the speckled one before being eaten. Finally!Today, I found a theory.
    – Sonia
    Dec 4 at 20:23












  • I quaff a potion of telepathy. I feel dizzy for a moment, and then I feel a sense of oneness with the mind of the OP. « "a perfect bananas" is simply a typo; it should, of course, be "a perfect banana". The question is, is it appropriate to say "X become Y" (e.g., "a perfect banana become a speckled one")? My thoughts: no, it should be "X to become Y". » I feel dizzy again, and the sense of oneness fades.    :-)    ⁠
    – Scott
    Dec 5 at 2:05
















  • 1




    Your example is syntactic garbage from a non-native speaker. My guess is it's supposed to mean It seems quirky to wait for a perfect banana to become speckled before eating it, but this question is so badly presented it probably wouldn't even pass muster on English Language Learners
    – FumbleFingers
    Dec 3 at 18:20






  • 1




    The entire sentence doesn’t make any sense. There are several grammatical errors in it, to the point that it’s impossible to tell what it’s actually supposed to mean (though @Fumble’s suggestion is a good one – he’s apparently better at untangling syntactic-grammatical knots than I am).
    – Janus Bahs Jacquet
    Dec 3 at 18:20












  • @Janus: The problem is it's pretty obvious that whoever wrote that text (whether it was the OP, or just something the OP came across) all we really know is the writer has almost no knowledge of English syntax in many respects. So even on ELL we wouldn't really know what level to pitch answers at, which I think makes this ***a bad question ***, rather than simply a question that should be migrated.
    – FumbleFingers
    Dec 3 at 19:05










  • Thank you all. I really appreciate your answers. The context is :I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That soft texture and appetizing aroma. .... It seems a quirk that waiting untill the "perfect " bananas become the speckled one before being eaten. Finally!Today, I found a theory.
    – Sonia
    Dec 4 at 20:23












  • I quaff a potion of telepathy. I feel dizzy for a moment, and then I feel a sense of oneness with the mind of the OP. « "a perfect bananas" is simply a typo; it should, of course, be "a perfect banana". The question is, is it appropriate to say "X become Y" (e.g., "a perfect banana become a speckled one")? My thoughts: no, it should be "X to become Y". » I feel dizzy again, and the sense of oneness fades.    :-)    ⁠
    – Scott
    Dec 5 at 2:05










1




1




Your example is syntactic garbage from a non-native speaker. My guess is it's supposed to mean It seems quirky to wait for a perfect banana to become speckled before eating it, but this question is so badly presented it probably wouldn't even pass muster on English Language Learners
– FumbleFingers
Dec 3 at 18:20




Your example is syntactic garbage from a non-native speaker. My guess is it's supposed to mean It seems quirky to wait for a perfect banana to become speckled before eating it, but this question is so badly presented it probably wouldn't even pass muster on English Language Learners
– FumbleFingers
Dec 3 at 18:20




1




1




The entire sentence doesn’t make any sense. There are several grammatical errors in it, to the point that it’s impossible to tell what it’s actually supposed to mean (though @Fumble’s suggestion is a good one – he’s apparently better at untangling syntactic-grammatical knots than I am).
– Janus Bahs Jacquet
Dec 3 at 18:20






The entire sentence doesn’t make any sense. There are several grammatical errors in it, to the point that it’s impossible to tell what it’s actually supposed to mean (though @Fumble’s suggestion is a good one – he’s apparently better at untangling syntactic-grammatical knots than I am).
– Janus Bahs Jacquet
Dec 3 at 18:20














@Janus: The problem is it's pretty obvious that whoever wrote that text (whether it was the OP, or just something the OP came across) all we really know is the writer has almost no knowledge of English syntax in many respects. So even on ELL we wouldn't really know what level to pitch answers at, which I think makes this ***a bad question ***, rather than simply a question that should be migrated.
– FumbleFingers
Dec 3 at 19:05




@Janus: The problem is it's pretty obvious that whoever wrote that text (whether it was the OP, or just something the OP came across) all we really know is the writer has almost no knowledge of English syntax in many respects. So even on ELL we wouldn't really know what level to pitch answers at, which I think makes this ***a bad question ***, rather than simply a question that should be migrated.
– FumbleFingers
Dec 3 at 19:05












Thank you all. I really appreciate your answers. The context is :I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That soft texture and appetizing aroma. .... It seems a quirk that waiting untill the "perfect " bananas become the speckled one before being eaten. Finally!Today, I found a theory.
– Sonia
Dec 4 at 20:23






Thank you all. I really appreciate your answers. The context is :I've been unable to resist the temptation of ripe bananas. That soft texture and appetizing aroma. .... It seems a quirk that waiting untill the "perfect " bananas become the speckled one before being eaten. Finally!Today, I found a theory.
– Sonia
Dec 4 at 20:23














I quaff a potion of telepathy. I feel dizzy for a moment, and then I feel a sense of oneness with the mind of the OP. « "a perfect bananas" is simply a typo; it should, of course, be "a perfect banana". The question is, is it appropriate to say "X become Y" (e.g., "a perfect banana become a speckled one")? My thoughts: no, it should be "X to become Y". » I feel dizzy again, and the sense of oneness fades.    :-)    ⁠
– Scott
Dec 5 at 2:05






I quaff a potion of telepathy. I feel dizzy for a moment, and then I feel a sense of oneness with the mind of the OP. « "a perfect bananas" is simply a typo; it should, of course, be "a perfect banana". The question is, is it appropriate to say "X become Y" (e.g., "a perfect banana become a speckled one")? My thoughts: no, it should be "X to become Y". » I feel dizzy again, and the sense of oneness fades.    :-)    ⁠
– Scott
Dec 5 at 2:05

















active

oldest

votes






















active

oldest

votes













active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes

Popular posts from this blog

Morgemoulin

Scott Moir

Souastre