Should I put an article before an adjective and an alternative of items?












0














I have a sentence which ends like this:




... do something with a translated sentence or document.




I'm not sure whether I placed the article correctly. Some people suggest to treat every item of an enumeration separately, e.g.:




... with a sentence or a document




but in my case, there is also the word translated (btw. just an example, same problem with any other adjective) so it would probably go like:




... do something with a translated sentence or a document.




However, in this case, it feels like the adjective is associated only with the first noun. Which approach is correct?










share|improve this question







New contributor




pkubik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




















  • Already answered here; english.stackexchange.com/questions/45890/…
    – Uhtred Ragnarsson
    4 hours ago












  • The completely non-elliptical version of the phrase is do something with a translated sentence or do something with a translated document. But nobody will misunderstand the completely shortened form.
    – Jason Bassford
    4 hours ago
















0














I have a sentence which ends like this:




... do something with a translated sentence or document.




I'm not sure whether I placed the article correctly. Some people suggest to treat every item of an enumeration separately, e.g.:




... with a sentence or a document




but in my case, there is also the word translated (btw. just an example, same problem with any other adjective) so it would probably go like:




... do something with a translated sentence or a document.




However, in this case, it feels like the adjective is associated only with the first noun. Which approach is correct?










share|improve this question







New contributor




pkubik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




















  • Already answered here; english.stackexchange.com/questions/45890/…
    – Uhtred Ragnarsson
    4 hours ago












  • The completely non-elliptical version of the phrase is do something with a translated sentence or do something with a translated document. But nobody will misunderstand the completely shortened form.
    – Jason Bassford
    4 hours ago














0












0








0







I have a sentence which ends like this:




... do something with a translated sentence or document.




I'm not sure whether I placed the article correctly. Some people suggest to treat every item of an enumeration separately, e.g.:




... with a sentence or a document




but in my case, there is also the word translated (btw. just an example, same problem with any other adjective) so it would probably go like:




... do something with a translated sentence or a document.




However, in this case, it feels like the adjective is associated only with the first noun. Which approach is correct?










share|improve this question







New contributor




pkubik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











I have a sentence which ends like this:




... do something with a translated sentence or document.




I'm not sure whether I placed the article correctly. Some people suggest to treat every item of an enumeration separately, e.g.:




... with a sentence or a document




but in my case, there is also the word translated (btw. just an example, same problem with any other adjective) so it would probably go like:




... do something with a translated sentence or a document.




However, in this case, it feels like the adjective is associated only with the first noun. Which approach is correct?







synonyms articles lists






share|improve this question







New contributor




pkubik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




pkubik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




pkubik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 4 hours ago









pkubik

1




1




New contributor




pkubik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





pkubik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






pkubik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












  • Already answered here; english.stackexchange.com/questions/45890/…
    – Uhtred Ragnarsson
    4 hours ago












  • The completely non-elliptical version of the phrase is do something with a translated sentence or do something with a translated document. But nobody will misunderstand the completely shortened form.
    – Jason Bassford
    4 hours ago


















  • Already answered here; english.stackexchange.com/questions/45890/…
    – Uhtred Ragnarsson
    4 hours ago












  • The completely non-elliptical version of the phrase is do something with a translated sentence or do something with a translated document. But nobody will misunderstand the completely shortened form.
    – Jason Bassford
    4 hours ago
















Already answered here; english.stackexchange.com/questions/45890/…
– Uhtred Ragnarsson
4 hours ago






Already answered here; english.stackexchange.com/questions/45890/…
– Uhtred Ragnarsson
4 hours ago














The completely non-elliptical version of the phrase is do something with a translated sentence or do something with a translated document. But nobody will misunderstand the completely shortened form.
– Jason Bassford
4 hours ago




The completely non-elliptical version of the phrase is do something with a translated sentence or do something with a translated document. But nobody will misunderstand the completely shortened form.
– Jason Bassford
4 hours ago















active

oldest

votes











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});






pkubik is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f479404%2fshould-i-put-an-article-before-an-adjective-and-an-alternative-of-items%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown






























active

oldest

votes













active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes








pkubik is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















pkubik is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













pkubik is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












pkubik is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.





Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


Please pay close attention to the following guidance:


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f479404%2fshould-i-put-an-article-before-an-adjective-and-an-alternative-of-items%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Morgemoulin

Scott Moir

Souastre