Best word: definition or enunciate?
up vote
0
down vote
favorite
Suppose a math problem like this:
A car travels one hour at 100 miles per hour. What is the travelled distance?
Suppose I am later talking about the problem.
In Portuguese I can say "De acordo com o enunciado do problema" that would translate to "According to the problem __________"
The word here is "enunciado" in Portuguese which can be directly translated to "enunciate".
Is it correct to say "according to the problem enunciate" or is the better to say... "according to the problem definition"...
?
word-choice
add a comment |
up vote
0
down vote
favorite
Suppose a math problem like this:
A car travels one hour at 100 miles per hour. What is the travelled distance?
Suppose I am later talking about the problem.
In Portuguese I can say "De acordo com o enunciado do problema" that would translate to "According to the problem __________"
The word here is "enunciado" in Portuguese which can be directly translated to "enunciate".
Is it correct to say "according to the problem enunciate" or is the better to say... "according to the problem definition"...
?
word-choice
Enunciado cannot be directly translated to "enunciate". Enunciar can. But you wouldn't say "De acordo com o enunciar do problema" in Portuguese, would you.
– RegDwigнt♦
Dec 11 at 20:02
add a comment |
up vote
0
down vote
favorite
up vote
0
down vote
favorite
Suppose a math problem like this:
A car travels one hour at 100 miles per hour. What is the travelled distance?
Suppose I am later talking about the problem.
In Portuguese I can say "De acordo com o enunciado do problema" that would translate to "According to the problem __________"
The word here is "enunciado" in Portuguese which can be directly translated to "enunciate".
Is it correct to say "according to the problem enunciate" or is the better to say... "according to the problem definition"...
?
word-choice
Suppose a math problem like this:
A car travels one hour at 100 miles per hour. What is the travelled distance?
Suppose I am later talking about the problem.
In Portuguese I can say "De acordo com o enunciado do problema" that would translate to "According to the problem __________"
The word here is "enunciado" in Portuguese which can be directly translated to "enunciate".
Is it correct to say "according to the problem enunciate" or is the better to say... "according to the problem definition"...
?
word-choice
word-choice
asked Dec 11 at 18:17
SpaceDog
4173715
4173715
Enunciado cannot be directly translated to "enunciate". Enunciar can. But you wouldn't say "De acordo com o enunciar do problema" in Portuguese, would you.
– RegDwigнt♦
Dec 11 at 20:02
add a comment |
Enunciado cannot be directly translated to "enunciate". Enunciar can. But you wouldn't say "De acordo com o enunciar do problema" in Portuguese, would you.
– RegDwigнt♦
Dec 11 at 20:02
Enunciado cannot be directly translated to "enunciate". Enunciar can. But you wouldn't say "De acordo com o enunciar do problema" in Portuguese, would you.
– RegDwigнt♦
Dec 11 at 20:02
Enunciado cannot be directly translated to "enunciate". Enunciar can. But you wouldn't say "De acordo com o enunciar do problema" in Portuguese, would you.
– RegDwigнt♦
Dec 11 at 20:02
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
accepted
There are many common ways to phrase this. Words like phrasing, statement, wording, or definition would work, but enunciation would be a little odd unless referring to a speaker's unique verbal delivery. You could even just say "According to the problem, ..."
Thanks for the information. Amazing.
– SpaceDog
Dec 12 at 4:29
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f476655%2fbest-word-definition-or-enunciate%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
accepted
There are many common ways to phrase this. Words like phrasing, statement, wording, or definition would work, but enunciation would be a little odd unless referring to a speaker's unique verbal delivery. You could even just say "According to the problem, ..."
Thanks for the information. Amazing.
– SpaceDog
Dec 12 at 4:29
add a comment |
up vote
1
down vote
accepted
There are many common ways to phrase this. Words like phrasing, statement, wording, or definition would work, but enunciation would be a little odd unless referring to a speaker's unique verbal delivery. You could even just say "According to the problem, ..."
Thanks for the information. Amazing.
– SpaceDog
Dec 12 at 4:29
add a comment |
up vote
1
down vote
accepted
up vote
1
down vote
accepted
There are many common ways to phrase this. Words like phrasing, statement, wording, or definition would work, but enunciation would be a little odd unless referring to a speaker's unique verbal delivery. You could even just say "According to the problem, ..."
There are many common ways to phrase this. Words like phrasing, statement, wording, or definition would work, but enunciation would be a little odd unless referring to a speaker's unique verbal delivery. You could even just say "According to the problem, ..."
answered Dec 11 at 19:46
Ryan Russon
23414
23414
Thanks for the information. Amazing.
– SpaceDog
Dec 12 at 4:29
add a comment |
Thanks for the information. Amazing.
– SpaceDog
Dec 12 at 4:29
Thanks for the information. Amazing.
– SpaceDog
Dec 12 at 4:29
Thanks for the information. Amazing.
– SpaceDog
Dec 12 at 4:29
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f476655%2fbest-word-definition-or-enunciate%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Enunciado cannot be directly translated to "enunciate". Enunciar can. But you wouldn't say "De acordo com o enunciar do problema" in Portuguese, would you.
– RegDwigнt♦
Dec 11 at 20:02