Inquiry vs. enquiry





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}






up vote
10
down vote

favorite












I received an email today with "a simple inquiry." I responded that her "enquiry" was quite reasonable before I realized that we were spelling the word differently. Dictionary.com has enquiry as an alternate spelling of inquiry -- is the difference regional, archaic, a modern misspelling, or just a random variant? Anyone know?










share|improve this question






















  • Vaguely related: Insure vs. ensure
    – Brian Nixon
    Feb 3 '11 at 2:05










  • @BrianNixon I understand you prefaced your comment with vaguely but I must disagree. Because enquiry and inquiry are actually defined with the same definition, it would have been more appropriote to use color vs. colour; or realisation vs. realization. Insure is not defined the same as ensure. You purchase an insurance policy to insure yourself. And you leave with plenty of time to ensure that you will not be late. Insure is used when referencing the commercial practice of issuing an insurance policy.
    – Steve Kinzey
    May 17 at 6:19



















up vote
10
down vote

favorite












I received an email today with "a simple inquiry." I responded that her "enquiry" was quite reasonable before I realized that we were spelling the word differently. Dictionary.com has enquiry as an alternate spelling of inquiry -- is the difference regional, archaic, a modern misspelling, or just a random variant? Anyone know?










share|improve this question






















  • Vaguely related: Insure vs. ensure
    – Brian Nixon
    Feb 3 '11 at 2:05










  • @BrianNixon I understand you prefaced your comment with vaguely but I must disagree. Because enquiry and inquiry are actually defined with the same definition, it would have been more appropriote to use color vs. colour; or realisation vs. realization. Insure is not defined the same as ensure. You purchase an insurance policy to insure yourself. And you leave with plenty of time to ensure that you will not be late. Insure is used when referencing the commercial practice of issuing an insurance policy.
    – Steve Kinzey
    May 17 at 6:19















up vote
10
down vote

favorite









up vote
10
down vote

favorite











I received an email today with "a simple inquiry." I responded that her "enquiry" was quite reasonable before I realized that we were spelling the word differently. Dictionary.com has enquiry as an alternate spelling of inquiry -- is the difference regional, archaic, a modern misspelling, or just a random variant? Anyone know?










share|improve this question













I received an email today with "a simple inquiry." I responded that her "enquiry" was quite reasonable before I realized that we were spelling the word differently. Dictionary.com has enquiry as an alternate spelling of inquiry -- is the difference regional, archaic, a modern misspelling, or just a random variant? Anyone know?







word-choice orthography






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Feb 2 '11 at 20:56









J.T. Grimes

4,23673349




4,23673349












  • Vaguely related: Insure vs. ensure
    – Brian Nixon
    Feb 3 '11 at 2:05










  • @BrianNixon I understand you prefaced your comment with vaguely but I must disagree. Because enquiry and inquiry are actually defined with the same definition, it would have been more appropriote to use color vs. colour; or realisation vs. realization. Insure is not defined the same as ensure. You purchase an insurance policy to insure yourself. And you leave with plenty of time to ensure that you will not be late. Insure is used when referencing the commercial practice of issuing an insurance policy.
    – Steve Kinzey
    May 17 at 6:19




















  • Vaguely related: Insure vs. ensure
    – Brian Nixon
    Feb 3 '11 at 2:05










  • @BrianNixon I understand you prefaced your comment with vaguely but I must disagree. Because enquiry and inquiry are actually defined with the same definition, it would have been more appropriote to use color vs. colour; or realisation vs. realization. Insure is not defined the same as ensure. You purchase an insurance policy to insure yourself. And you leave with plenty of time to ensure that you will not be late. Insure is used when referencing the commercial practice of issuing an insurance policy.
    – Steve Kinzey
    May 17 at 6:19


















Vaguely related: Insure vs. ensure
– Brian Nixon
Feb 3 '11 at 2:05




Vaguely related: Insure vs. ensure
– Brian Nixon
Feb 3 '11 at 2:05












@BrianNixon I understand you prefaced your comment with vaguely but I must disagree. Because enquiry and inquiry are actually defined with the same definition, it would have been more appropriote to use color vs. colour; or realisation vs. realization. Insure is not defined the same as ensure. You purchase an insurance policy to insure yourself. And you leave with plenty of time to ensure that you will not be late. Insure is used when referencing the commercial practice of issuing an insurance policy.
– Steve Kinzey
May 17 at 6:19






@BrianNixon I understand you prefaced your comment with vaguely but I must disagree. Because enquiry and inquiry are actually defined with the same definition, it would have been more appropriote to use color vs. colour; or realisation vs. realization. Insure is not defined the same as ensure. You purchase an insurance policy to insure yourself. And you leave with plenty of time to ensure that you will not be late. Insure is used when referencing the commercial practice of issuing an insurance policy.
– Steve Kinzey
May 17 at 6:19












3 Answers
3






active

oldest

votes

















up vote
10
down vote



accepted










In British English, enquiry is most commonly used for the general meaning of “question”, while inquiry tends to be reserved for the sense of “formal investigation”.






share|improve this answer

















  • 1




    Whereas in American English, the usage is more-or-less reversed: inquiry is just a synonym of question, while enquiry is either misspelled, or is some sort of a formal affair.
    – Marthaª
    Feb 2 '11 at 21:12


















up vote
2
down vote













According to this etymology dictionary entry, the original spelling was the e- form. And according to the New Oxford American, enquiry is "chiefly British".






share|improve this answer

















  • 1




    If the US tabloid National Inquirer were published in the UK, would the name be changed to National Enquirer? Inquiring people want to know...
    – oosterwal
    Feb 2 '11 at 21:26










  • @oosterwal: Yes or no and anyway I believe the US tabloid's name is The Enquirer.
    – RedGrittyBrick
    Feb 2 '11 at 23:07










  • @RedGrittyBrick: I always get that messed up!
    – oosterwal
    Feb 2 '11 at 23:14










  • @oosterwal - I suppose that you could use either as an investigation carried out by journalists could carry the requisite rigour to count as an inquiry, rather than an enquiry. Then again I don't think anyone's ever implied that the National Enquirer has any journalistic rigour before, so the enquiry form is probably right
    – Keith
    Feb 7 '11 at 11:28


















up vote
2
down vote













For general use it's just different variations of the same word.



In some special cases the usage differs, though. I developed software for steel business a while back, and IIRC an enquiry is a special form of a business proposition.






share|improve this answer





















    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














     

    draft saved


    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f11104%2finquiry-vs-enquiry%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes








    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    10
    down vote



    accepted










    In British English, enquiry is most commonly used for the general meaning of “question”, while inquiry tends to be reserved for the sense of “formal investigation”.






    share|improve this answer

















    • 1




      Whereas in American English, the usage is more-or-less reversed: inquiry is just a synonym of question, while enquiry is either misspelled, or is some sort of a formal affair.
      – Marthaª
      Feb 2 '11 at 21:12















    up vote
    10
    down vote



    accepted










    In British English, enquiry is most commonly used for the general meaning of “question”, while inquiry tends to be reserved for the sense of “formal investigation”.






    share|improve this answer

















    • 1




      Whereas in American English, the usage is more-or-less reversed: inquiry is just a synonym of question, while enquiry is either misspelled, or is some sort of a formal affair.
      – Marthaª
      Feb 2 '11 at 21:12













    up vote
    10
    down vote



    accepted







    up vote
    10
    down vote



    accepted






    In British English, enquiry is most commonly used for the general meaning of “question”, while inquiry tends to be reserved for the sense of “formal investigation”.






    share|improve this answer












    In British English, enquiry is most commonly used for the general meaning of “question”, while inquiry tends to be reserved for the sense of “formal investigation”.







    share|improve this answer












    share|improve this answer



    share|improve this answer










    answered Feb 2 '11 at 21:09









    Brian Nixon

    3,0731024




    3,0731024








    • 1




      Whereas in American English, the usage is more-or-less reversed: inquiry is just a synonym of question, while enquiry is either misspelled, or is some sort of a formal affair.
      – Marthaª
      Feb 2 '11 at 21:12














    • 1




      Whereas in American English, the usage is more-or-less reversed: inquiry is just a synonym of question, while enquiry is either misspelled, or is some sort of a formal affair.
      – Marthaª
      Feb 2 '11 at 21:12








    1




    1




    Whereas in American English, the usage is more-or-less reversed: inquiry is just a synonym of question, while enquiry is either misspelled, or is some sort of a formal affair.
    – Marthaª
    Feb 2 '11 at 21:12




    Whereas in American English, the usage is more-or-less reversed: inquiry is just a synonym of question, while enquiry is either misspelled, or is some sort of a formal affair.
    – Marthaª
    Feb 2 '11 at 21:12












    up vote
    2
    down vote













    According to this etymology dictionary entry, the original spelling was the e- form. And according to the New Oxford American, enquiry is "chiefly British".






    share|improve this answer

















    • 1




      If the US tabloid National Inquirer were published in the UK, would the name be changed to National Enquirer? Inquiring people want to know...
      – oosterwal
      Feb 2 '11 at 21:26










    • @oosterwal: Yes or no and anyway I believe the US tabloid's name is The Enquirer.
      – RedGrittyBrick
      Feb 2 '11 at 23:07










    • @RedGrittyBrick: I always get that messed up!
      – oosterwal
      Feb 2 '11 at 23:14










    • @oosterwal - I suppose that you could use either as an investigation carried out by journalists could carry the requisite rigour to count as an inquiry, rather than an enquiry. Then again I don't think anyone's ever implied that the National Enquirer has any journalistic rigour before, so the enquiry form is probably right
      – Keith
      Feb 7 '11 at 11:28















    up vote
    2
    down vote













    According to this etymology dictionary entry, the original spelling was the e- form. And according to the New Oxford American, enquiry is "chiefly British".






    share|improve this answer

















    • 1




      If the US tabloid National Inquirer were published in the UK, would the name be changed to National Enquirer? Inquiring people want to know...
      – oosterwal
      Feb 2 '11 at 21:26










    • @oosterwal: Yes or no and anyway I believe the US tabloid's name is The Enquirer.
      – RedGrittyBrick
      Feb 2 '11 at 23:07










    • @RedGrittyBrick: I always get that messed up!
      – oosterwal
      Feb 2 '11 at 23:14










    • @oosterwal - I suppose that you could use either as an investigation carried out by journalists could carry the requisite rigour to count as an inquiry, rather than an enquiry. Then again I don't think anyone's ever implied that the National Enquirer has any journalistic rigour before, so the enquiry form is probably right
      – Keith
      Feb 7 '11 at 11:28













    up vote
    2
    down vote










    up vote
    2
    down vote









    According to this etymology dictionary entry, the original spelling was the e- form. And according to the New Oxford American, enquiry is "chiefly British".






    share|improve this answer












    According to this etymology dictionary entry, the original spelling was the e- form. And according to the New Oxford American, enquiry is "chiefly British".







    share|improve this answer












    share|improve this answer



    share|improve this answer










    answered Feb 2 '11 at 21:01









    garageàtrois

    451312




    451312








    • 1




      If the US tabloid National Inquirer were published in the UK, would the name be changed to National Enquirer? Inquiring people want to know...
      – oosterwal
      Feb 2 '11 at 21:26










    • @oosterwal: Yes or no and anyway I believe the US tabloid's name is The Enquirer.
      – RedGrittyBrick
      Feb 2 '11 at 23:07










    • @RedGrittyBrick: I always get that messed up!
      – oosterwal
      Feb 2 '11 at 23:14










    • @oosterwal - I suppose that you could use either as an investigation carried out by journalists could carry the requisite rigour to count as an inquiry, rather than an enquiry. Then again I don't think anyone's ever implied that the National Enquirer has any journalistic rigour before, so the enquiry form is probably right
      – Keith
      Feb 7 '11 at 11:28














    • 1




      If the US tabloid National Inquirer were published in the UK, would the name be changed to National Enquirer? Inquiring people want to know...
      – oosterwal
      Feb 2 '11 at 21:26










    • @oosterwal: Yes or no and anyway I believe the US tabloid's name is The Enquirer.
      – RedGrittyBrick
      Feb 2 '11 at 23:07










    • @RedGrittyBrick: I always get that messed up!
      – oosterwal
      Feb 2 '11 at 23:14










    • @oosterwal - I suppose that you could use either as an investigation carried out by journalists could carry the requisite rigour to count as an inquiry, rather than an enquiry. Then again I don't think anyone's ever implied that the National Enquirer has any journalistic rigour before, so the enquiry form is probably right
      – Keith
      Feb 7 '11 at 11:28








    1




    1




    If the US tabloid National Inquirer were published in the UK, would the name be changed to National Enquirer? Inquiring people want to know...
    – oosterwal
    Feb 2 '11 at 21:26




    If the US tabloid National Inquirer were published in the UK, would the name be changed to National Enquirer? Inquiring people want to know...
    – oosterwal
    Feb 2 '11 at 21:26












    @oosterwal: Yes or no and anyway I believe the US tabloid's name is The Enquirer.
    – RedGrittyBrick
    Feb 2 '11 at 23:07




    @oosterwal: Yes or no and anyway I believe the US tabloid's name is The Enquirer.
    – RedGrittyBrick
    Feb 2 '11 at 23:07












    @RedGrittyBrick: I always get that messed up!
    – oosterwal
    Feb 2 '11 at 23:14




    @RedGrittyBrick: I always get that messed up!
    – oosterwal
    Feb 2 '11 at 23:14












    @oosterwal - I suppose that you could use either as an investigation carried out by journalists could carry the requisite rigour to count as an inquiry, rather than an enquiry. Then again I don't think anyone's ever implied that the National Enquirer has any journalistic rigour before, so the enquiry form is probably right
    – Keith
    Feb 7 '11 at 11:28




    @oosterwal - I suppose that you could use either as an investigation carried out by journalists could carry the requisite rigour to count as an inquiry, rather than an enquiry. Then again I don't think anyone's ever implied that the National Enquirer has any journalistic rigour before, so the enquiry form is probably right
    – Keith
    Feb 7 '11 at 11:28










    up vote
    2
    down vote













    For general use it's just different variations of the same word.



    In some special cases the usage differs, though. I developed software for steel business a while back, and IIRC an enquiry is a special form of a business proposition.






    share|improve this answer

























      up vote
      2
      down vote













      For general use it's just different variations of the same word.



      In some special cases the usage differs, though. I developed software for steel business a while back, and IIRC an enquiry is a special form of a business proposition.






      share|improve this answer























        up vote
        2
        down vote










        up vote
        2
        down vote









        For general use it's just different variations of the same word.



        In some special cases the usage differs, though. I developed software for steel business a while back, and IIRC an enquiry is a special form of a business proposition.






        share|improve this answer












        For general use it's just different variations of the same word.



        In some special cases the usage differs, though. I developed software for steel business a while back, and IIRC an enquiry is a special form of a business proposition.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Feb 2 '11 at 21:09









        Guffa

        8,4381731




        8,4381731






























             

            draft saved


            draft discarded



















































             


            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f11104%2finquiry-vs-enquiry%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Morgemoulin

            Scott Moir

            Souastre