Is there an equivalent of diaeresis, but for consonants?












4














I know that diaeresis is used to show that two adjacent vowels are not a diphthong but should be pronounced separately, as in naïve or Zoë. Is there an equivalent mark or format in current or historical use that shows that a pair of consonants that usually form a digraph (e.g. "sh" or "th") should be read separately?



Cases where a word is is made up of identifiable parts are easy to deal with. One can do nothing and rely on the reader's understanding of the separate morphemes (e.g. knighthood) or with true compounds one can put in a hyphen, e.g. pot-hook.



However there is more of a problem when transcribing a word or personal name that comes from an unfamiliar foreign language (so the reader is unlikely to know its spelling conventions), is not a compound, and yet contains a syllable ending with "s" or "t" immediately followed by a syllable beginning with "h", or or another easily misread combination.



Right now I can't think of any words either from English or a from a foreign language which present this problem, but among all the vast multitude of proper names and languages in the world that sometimes need to be written in English it must sometimes occur. It also would come up in transcribing fictional constructed languages so as to sound "alien" yet still be easily readable. In fact my question here was inspired by this question on Writers' Stack Exchange , in which it was asked how to represent words from a fictional language that would be likely to be mispronounced in English.



Inserting a hyphen into a word that is a single unit of meaning seems wrong. Inserting an apostrophe might be better, but an apostrophe suggests either a glottal stop or the marking of omitted letters, neither of which might be present. I seem to recall once seeing a full stop placed between letters to show this but that might have been a quirk of an individual writer. Use of the International Phonetic Alphabet, explanations in brackets, or asterisks all disrupt the flow of reading.



Is there an existing convention or a better solution?



Added later: Some real life examples of words whose pronunciation would be clearer with a consonantal diaeresis:
- posthumous
- shorthand
- Mathias (German proper name)
- Kuthumi (name of a nineteenth century Indian mystic)
- methemoglobin / methaemoglobin / methæmoglobin (medical term, in which the prefix "met" means "change in")
- Ishak (Arabic proper name).
In practice with the exception of the occasional hyphen these words seem to have no orthographic device to mark the correct pronunciation, thus answering my question in the negative, unless there are counter-examples I haven't yet met.










share|improve this question
























  • At first sight your final paragraph seems to exclude all possibilities! Please can you show an example of a text (perhaps with 'knighthood' ) with some indication of how you would mark it with this word without a comment in brackets.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 11:22












  • Giving the IPA rendering of a word that few English readers will have encountered is surely wise? Transcriptions are often not easy. And 'words from fictional languages' are, per se, off-topic here. Tolkien provided a complete language guide along with his inventions.
    – Edwin Ashworth
    Sep 1 '15 at 11:22










  • @chaslyfromUK, alas, I don't know of any such marking. I was hoping that one exists of which I was ignorant, or perhaps a style that has fallen into disuse that I could revive.
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:29










  • @EdwinAshworth, I mentioned the question about constructed languages mostly to give credit to the person who got me interested in this issue. As I said, it surely must come up in real life sometimes. Also, I think the topic of English usage can reasonably include questions about whether there is a standard English usage to deal with a potential problem. In practice I'd probably use the IPA or an imitated pronunciation in brackets, but I'm just interested to know if there is a "smoother" way.
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:39












  • I'm voting to close this question as off-topic because it doesn't fall within the purview of this site.
    – aparente001
    Sep 2 '15 at 20:43
















4














I know that diaeresis is used to show that two adjacent vowels are not a diphthong but should be pronounced separately, as in naïve or Zoë. Is there an equivalent mark or format in current or historical use that shows that a pair of consonants that usually form a digraph (e.g. "sh" or "th") should be read separately?



Cases where a word is is made up of identifiable parts are easy to deal with. One can do nothing and rely on the reader's understanding of the separate morphemes (e.g. knighthood) or with true compounds one can put in a hyphen, e.g. pot-hook.



However there is more of a problem when transcribing a word or personal name that comes from an unfamiliar foreign language (so the reader is unlikely to know its spelling conventions), is not a compound, and yet contains a syllable ending with "s" or "t" immediately followed by a syllable beginning with "h", or or another easily misread combination.



Right now I can't think of any words either from English or a from a foreign language which present this problem, but among all the vast multitude of proper names and languages in the world that sometimes need to be written in English it must sometimes occur. It also would come up in transcribing fictional constructed languages so as to sound "alien" yet still be easily readable. In fact my question here was inspired by this question on Writers' Stack Exchange , in which it was asked how to represent words from a fictional language that would be likely to be mispronounced in English.



Inserting a hyphen into a word that is a single unit of meaning seems wrong. Inserting an apostrophe might be better, but an apostrophe suggests either a glottal stop or the marking of omitted letters, neither of which might be present. I seem to recall once seeing a full stop placed between letters to show this but that might have been a quirk of an individual writer. Use of the International Phonetic Alphabet, explanations in brackets, or asterisks all disrupt the flow of reading.



Is there an existing convention or a better solution?



Added later: Some real life examples of words whose pronunciation would be clearer with a consonantal diaeresis:
- posthumous
- shorthand
- Mathias (German proper name)
- Kuthumi (name of a nineteenth century Indian mystic)
- methemoglobin / methaemoglobin / methæmoglobin (medical term, in which the prefix "met" means "change in")
- Ishak (Arabic proper name).
In practice with the exception of the occasional hyphen these words seem to have no orthographic device to mark the correct pronunciation, thus answering my question in the negative, unless there are counter-examples I haven't yet met.










share|improve this question
























  • At first sight your final paragraph seems to exclude all possibilities! Please can you show an example of a text (perhaps with 'knighthood' ) with some indication of how you would mark it with this word without a comment in brackets.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 11:22












  • Giving the IPA rendering of a word that few English readers will have encountered is surely wise? Transcriptions are often not easy. And 'words from fictional languages' are, per se, off-topic here. Tolkien provided a complete language guide along with his inventions.
    – Edwin Ashworth
    Sep 1 '15 at 11:22










  • @chaslyfromUK, alas, I don't know of any such marking. I was hoping that one exists of which I was ignorant, or perhaps a style that has fallen into disuse that I could revive.
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:29










  • @EdwinAshworth, I mentioned the question about constructed languages mostly to give credit to the person who got me interested in this issue. As I said, it surely must come up in real life sometimes. Also, I think the topic of English usage can reasonably include questions about whether there is a standard English usage to deal with a potential problem. In practice I'd probably use the IPA or an imitated pronunciation in brackets, but I'm just interested to know if there is a "smoother" way.
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:39












  • I'm voting to close this question as off-topic because it doesn't fall within the purview of this site.
    – aparente001
    Sep 2 '15 at 20:43














4












4








4







I know that diaeresis is used to show that two adjacent vowels are not a diphthong but should be pronounced separately, as in naïve or Zoë. Is there an equivalent mark or format in current or historical use that shows that a pair of consonants that usually form a digraph (e.g. "sh" or "th") should be read separately?



Cases where a word is is made up of identifiable parts are easy to deal with. One can do nothing and rely on the reader's understanding of the separate morphemes (e.g. knighthood) or with true compounds one can put in a hyphen, e.g. pot-hook.



However there is more of a problem when transcribing a word or personal name that comes from an unfamiliar foreign language (so the reader is unlikely to know its spelling conventions), is not a compound, and yet contains a syllable ending with "s" or "t" immediately followed by a syllable beginning with "h", or or another easily misread combination.



Right now I can't think of any words either from English or a from a foreign language which present this problem, but among all the vast multitude of proper names and languages in the world that sometimes need to be written in English it must sometimes occur. It also would come up in transcribing fictional constructed languages so as to sound "alien" yet still be easily readable. In fact my question here was inspired by this question on Writers' Stack Exchange , in which it was asked how to represent words from a fictional language that would be likely to be mispronounced in English.



Inserting a hyphen into a word that is a single unit of meaning seems wrong. Inserting an apostrophe might be better, but an apostrophe suggests either a glottal stop or the marking of omitted letters, neither of which might be present. I seem to recall once seeing a full stop placed between letters to show this but that might have been a quirk of an individual writer. Use of the International Phonetic Alphabet, explanations in brackets, or asterisks all disrupt the flow of reading.



Is there an existing convention or a better solution?



Added later: Some real life examples of words whose pronunciation would be clearer with a consonantal diaeresis:
- posthumous
- shorthand
- Mathias (German proper name)
- Kuthumi (name of a nineteenth century Indian mystic)
- methemoglobin / methaemoglobin / methæmoglobin (medical term, in which the prefix "met" means "change in")
- Ishak (Arabic proper name).
In practice with the exception of the occasional hyphen these words seem to have no orthographic device to mark the correct pronunciation, thus answering my question in the negative, unless there are counter-examples I haven't yet met.










share|improve this question















I know that diaeresis is used to show that two adjacent vowels are not a diphthong but should be pronounced separately, as in naïve or Zoë. Is there an equivalent mark or format in current or historical use that shows that a pair of consonants that usually form a digraph (e.g. "sh" or "th") should be read separately?



Cases where a word is is made up of identifiable parts are easy to deal with. One can do nothing and rely on the reader's understanding of the separate morphemes (e.g. knighthood) or with true compounds one can put in a hyphen, e.g. pot-hook.



However there is more of a problem when transcribing a word or personal name that comes from an unfamiliar foreign language (so the reader is unlikely to know its spelling conventions), is not a compound, and yet contains a syllable ending with "s" or "t" immediately followed by a syllable beginning with "h", or or another easily misread combination.



Right now I can't think of any words either from English or a from a foreign language which present this problem, but among all the vast multitude of proper names and languages in the world that sometimes need to be written in English it must sometimes occur. It also would come up in transcribing fictional constructed languages so as to sound "alien" yet still be easily readable. In fact my question here was inspired by this question on Writers' Stack Exchange , in which it was asked how to represent words from a fictional language that would be likely to be mispronounced in English.



Inserting a hyphen into a word that is a single unit of meaning seems wrong. Inserting an apostrophe might be better, but an apostrophe suggests either a glottal stop or the marking of omitted letters, neither of which might be present. I seem to recall once seeing a full stop placed between letters to show this but that might have been a quirk of an individual writer. Use of the International Phonetic Alphabet, explanations in brackets, or asterisks all disrupt the flow of reading.



Is there an existing convention or a better solution?



Added later: Some real life examples of words whose pronunciation would be clearer with a consonantal diaeresis:
- posthumous
- shorthand
- Mathias (German proper name)
- Kuthumi (name of a nineteenth century Indian mystic)
- methemoglobin / methaemoglobin / methæmoglobin (medical term, in which the prefix "met" means "change in")
- Ishak (Arabic proper name).
In practice with the exception of the occasional hyphen these words seem to have no orthographic device to mark the correct pronunciation, thus answering my question in the negative, unless there are counter-examples I haven't yet met.







orthography loan-words diacritics diaeresis digraphs






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Apr 13 '17 at 12:40









Community

1




1










asked Sep 1 '15 at 11:16









Lostinfrance

403210




403210












  • At first sight your final paragraph seems to exclude all possibilities! Please can you show an example of a text (perhaps with 'knighthood' ) with some indication of how you would mark it with this word without a comment in brackets.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 11:22












  • Giving the IPA rendering of a word that few English readers will have encountered is surely wise? Transcriptions are often not easy. And 'words from fictional languages' are, per se, off-topic here. Tolkien provided a complete language guide along with his inventions.
    – Edwin Ashworth
    Sep 1 '15 at 11:22










  • @chaslyfromUK, alas, I don't know of any such marking. I was hoping that one exists of which I was ignorant, or perhaps a style that has fallen into disuse that I could revive.
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:29










  • @EdwinAshworth, I mentioned the question about constructed languages mostly to give credit to the person who got me interested in this issue. As I said, it surely must come up in real life sometimes. Also, I think the topic of English usage can reasonably include questions about whether there is a standard English usage to deal with a potential problem. In practice I'd probably use the IPA or an imitated pronunciation in brackets, but I'm just interested to know if there is a "smoother" way.
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:39












  • I'm voting to close this question as off-topic because it doesn't fall within the purview of this site.
    – aparente001
    Sep 2 '15 at 20:43


















  • At first sight your final paragraph seems to exclude all possibilities! Please can you show an example of a text (perhaps with 'knighthood' ) with some indication of how you would mark it with this word without a comment in brackets.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 11:22












  • Giving the IPA rendering of a word that few English readers will have encountered is surely wise? Transcriptions are often not easy. And 'words from fictional languages' are, per se, off-topic here. Tolkien provided a complete language guide along with his inventions.
    – Edwin Ashworth
    Sep 1 '15 at 11:22










  • @chaslyfromUK, alas, I don't know of any such marking. I was hoping that one exists of which I was ignorant, or perhaps a style that has fallen into disuse that I could revive.
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:29










  • @EdwinAshworth, I mentioned the question about constructed languages mostly to give credit to the person who got me interested in this issue. As I said, it surely must come up in real life sometimes. Also, I think the topic of English usage can reasonably include questions about whether there is a standard English usage to deal with a potential problem. In practice I'd probably use the IPA or an imitated pronunciation in brackets, but I'm just interested to know if there is a "smoother" way.
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:39












  • I'm voting to close this question as off-topic because it doesn't fall within the purview of this site.
    – aparente001
    Sep 2 '15 at 20:43
















At first sight your final paragraph seems to exclude all possibilities! Please can you show an example of a text (perhaps with 'knighthood' ) with some indication of how you would mark it with this word without a comment in brackets.
– chasly from UK
Sep 1 '15 at 11:22






At first sight your final paragraph seems to exclude all possibilities! Please can you show an example of a text (perhaps with 'knighthood' ) with some indication of how you would mark it with this word without a comment in brackets.
– chasly from UK
Sep 1 '15 at 11:22














Giving the IPA rendering of a word that few English readers will have encountered is surely wise? Transcriptions are often not easy. And 'words from fictional languages' are, per se, off-topic here. Tolkien provided a complete language guide along with his inventions.
– Edwin Ashworth
Sep 1 '15 at 11:22




Giving the IPA rendering of a word that few English readers will have encountered is surely wise? Transcriptions are often not easy. And 'words from fictional languages' are, per se, off-topic here. Tolkien provided a complete language guide along with his inventions.
– Edwin Ashworth
Sep 1 '15 at 11:22












@chaslyfromUK, alas, I don't know of any such marking. I was hoping that one exists of which I was ignorant, or perhaps a style that has fallen into disuse that I could revive.
– Lostinfrance
Sep 1 '15 at 11:29




@chaslyfromUK, alas, I don't know of any such marking. I was hoping that one exists of which I was ignorant, or perhaps a style that has fallen into disuse that I could revive.
– Lostinfrance
Sep 1 '15 at 11:29












@EdwinAshworth, I mentioned the question about constructed languages mostly to give credit to the person who got me interested in this issue. As I said, it surely must come up in real life sometimes. Also, I think the topic of English usage can reasonably include questions about whether there is a standard English usage to deal with a potential problem. In practice I'd probably use the IPA or an imitated pronunciation in brackets, but I'm just interested to know if there is a "smoother" way.
– Lostinfrance
Sep 1 '15 at 11:39






@EdwinAshworth, I mentioned the question about constructed languages mostly to give credit to the person who got me interested in this issue. As I said, it surely must come up in real life sometimes. Also, I think the topic of English usage can reasonably include questions about whether there is a standard English usage to deal with a potential problem. In practice I'd probably use the IPA or an imitated pronunciation in brackets, but I'm just interested to know if there is a "smoother" way.
– Lostinfrance
Sep 1 '15 at 11:39














I'm voting to close this question as off-topic because it doesn't fall within the purview of this site.
– aparente001
Sep 2 '15 at 20:43




I'm voting to close this question as off-topic because it doesn't fall within the purview of this site.
– aparente001
Sep 2 '15 at 20:43










2 Answers
2






active

oldest

votes


















0














Maybe you are asking for a diacritic.



How about this for example?



knightḧood



Other symbols that may be useful:







You can find their specifications at http://graphemica.com



If you are writing a scholarly article, all you have to do is define what it means before the main text.




Definition of diacritic in English: noun



A sign, such as an accent or cedilla, which when written above or
below a letter indicates a difference in pronunciation from the same
letter when unmarked or differently marked.



Oxford Dictionaries







share|improve this answer



















  • 1




    Just out of interest, is this your own invention or something you have seen used elsewhere?
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:33










  • What, you mean the umlaut over the h? It is a diacritic but I haven't seen it used in English. Whether it has been I don't know. Probably not! That is why I suggested giving a definition before using it.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 11:49






  • 1




    Do you have a link that shows how to write this in html?
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:54






  • 1




    As Wikipedia says, the "h" in English "sh" and "th" are already "in-line diacritics" anyway, because they modify the sound of the letter preceding them. So antḧill, for example, would imply change /t/ to a dental fricative, then change that to something else. Since the dental fricative could be either voiced /ð/ (as in this) or unvoiced /θ/ (as in thing) it could get a bit tricky deciding which change was intended. A typographically simpler approach might be to just use a capital letter - antHill.
    – FumbleFingers
    Sep 1 '15 at 12:04








  • 1




    @Lostinfrance - I'm sure you have noticed but in that page I linked to, you can scroll sideways to find other such symbols. I've added a couple to the answer.Some are less intrusive then the umlaut.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 12:34



















0














Distinguishing between unionized (being in a union) and unïonized (not being ionized) is an example where a consonant/vowel diaeresis mark seems to be genuinely useful. I can't think of a non-contrived consonant/consonant equivalent though.






share|improve this answer








New contributor




Daen de Leon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.


















    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f270534%2fis-there-an-equivalent-of-diaeresis-but-for-consonants%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    0














    Maybe you are asking for a diacritic.



    How about this for example?



    knightḧood



    Other symbols that may be useful:







    You can find their specifications at http://graphemica.com



    If you are writing a scholarly article, all you have to do is define what it means before the main text.




    Definition of diacritic in English: noun



    A sign, such as an accent or cedilla, which when written above or
    below a letter indicates a difference in pronunciation from the same
    letter when unmarked or differently marked.



    Oxford Dictionaries







    share|improve this answer



















    • 1




      Just out of interest, is this your own invention or something you have seen used elsewhere?
      – Lostinfrance
      Sep 1 '15 at 11:33










    • What, you mean the umlaut over the h? It is a diacritic but I haven't seen it used in English. Whether it has been I don't know. Probably not! That is why I suggested giving a definition before using it.
      – chasly from UK
      Sep 1 '15 at 11:49






    • 1




      Do you have a link that shows how to write this in html?
      – Lostinfrance
      Sep 1 '15 at 11:54






    • 1




      As Wikipedia says, the "h" in English "sh" and "th" are already "in-line diacritics" anyway, because they modify the sound of the letter preceding them. So antḧill, for example, would imply change /t/ to a dental fricative, then change that to something else. Since the dental fricative could be either voiced /ð/ (as in this) or unvoiced /θ/ (as in thing) it could get a bit tricky deciding which change was intended. A typographically simpler approach might be to just use a capital letter - antHill.
      – FumbleFingers
      Sep 1 '15 at 12:04








    • 1




      @Lostinfrance - I'm sure you have noticed but in that page I linked to, you can scroll sideways to find other such symbols. I've added a couple to the answer.Some are less intrusive then the umlaut.
      – chasly from UK
      Sep 1 '15 at 12:34
















    0














    Maybe you are asking for a diacritic.



    How about this for example?



    knightḧood



    Other symbols that may be useful:







    You can find their specifications at http://graphemica.com



    If you are writing a scholarly article, all you have to do is define what it means before the main text.




    Definition of diacritic in English: noun



    A sign, such as an accent or cedilla, which when written above or
    below a letter indicates a difference in pronunciation from the same
    letter when unmarked or differently marked.



    Oxford Dictionaries







    share|improve this answer



















    • 1




      Just out of interest, is this your own invention or something you have seen used elsewhere?
      – Lostinfrance
      Sep 1 '15 at 11:33










    • What, you mean the umlaut over the h? It is a diacritic but I haven't seen it used in English. Whether it has been I don't know. Probably not! That is why I suggested giving a definition before using it.
      – chasly from UK
      Sep 1 '15 at 11:49






    • 1




      Do you have a link that shows how to write this in html?
      – Lostinfrance
      Sep 1 '15 at 11:54






    • 1




      As Wikipedia says, the "h" in English "sh" and "th" are already "in-line diacritics" anyway, because they modify the sound of the letter preceding them. So antḧill, for example, would imply change /t/ to a dental fricative, then change that to something else. Since the dental fricative could be either voiced /ð/ (as in this) or unvoiced /θ/ (as in thing) it could get a bit tricky deciding which change was intended. A typographically simpler approach might be to just use a capital letter - antHill.
      – FumbleFingers
      Sep 1 '15 at 12:04








    • 1




      @Lostinfrance - I'm sure you have noticed but in that page I linked to, you can scroll sideways to find other such symbols. I've added a couple to the answer.Some are less intrusive then the umlaut.
      – chasly from UK
      Sep 1 '15 at 12:34














    0












    0








    0






    Maybe you are asking for a diacritic.



    How about this for example?



    knightḧood



    Other symbols that may be useful:







    You can find their specifications at http://graphemica.com



    If you are writing a scholarly article, all you have to do is define what it means before the main text.




    Definition of diacritic in English: noun



    A sign, such as an accent or cedilla, which when written above or
    below a letter indicates a difference in pronunciation from the same
    letter when unmarked or differently marked.



    Oxford Dictionaries







    share|improve this answer














    Maybe you are asking for a diacritic.



    How about this for example?



    knightḧood



    Other symbols that may be useful:







    You can find their specifications at http://graphemica.com



    If you are writing a scholarly article, all you have to do is define what it means before the main text.




    Definition of diacritic in English: noun



    A sign, such as an accent or cedilla, which when written above or
    below a letter indicates a difference in pronunciation from the same
    letter when unmarked or differently marked.



    Oxford Dictionaries








    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited Sep 1 '15 at 12:36

























    answered Sep 1 '15 at 11:29









    chasly from UK

    23k13069




    23k13069








    • 1




      Just out of interest, is this your own invention or something you have seen used elsewhere?
      – Lostinfrance
      Sep 1 '15 at 11:33










    • What, you mean the umlaut over the h? It is a diacritic but I haven't seen it used in English. Whether it has been I don't know. Probably not! That is why I suggested giving a definition before using it.
      – chasly from UK
      Sep 1 '15 at 11:49






    • 1




      Do you have a link that shows how to write this in html?
      – Lostinfrance
      Sep 1 '15 at 11:54






    • 1




      As Wikipedia says, the "h" in English "sh" and "th" are already "in-line diacritics" anyway, because they modify the sound of the letter preceding them. So antḧill, for example, would imply change /t/ to a dental fricative, then change that to something else. Since the dental fricative could be either voiced /ð/ (as in this) or unvoiced /θ/ (as in thing) it could get a bit tricky deciding which change was intended. A typographically simpler approach might be to just use a capital letter - antHill.
      – FumbleFingers
      Sep 1 '15 at 12:04








    • 1




      @Lostinfrance - I'm sure you have noticed but in that page I linked to, you can scroll sideways to find other such symbols. I've added a couple to the answer.Some are less intrusive then the umlaut.
      – chasly from UK
      Sep 1 '15 at 12:34














    • 1




      Just out of interest, is this your own invention or something you have seen used elsewhere?
      – Lostinfrance
      Sep 1 '15 at 11:33










    • What, you mean the umlaut over the h? It is a diacritic but I haven't seen it used in English. Whether it has been I don't know. Probably not! That is why I suggested giving a definition before using it.
      – chasly from UK
      Sep 1 '15 at 11:49






    • 1




      Do you have a link that shows how to write this in html?
      – Lostinfrance
      Sep 1 '15 at 11:54






    • 1




      As Wikipedia says, the "h" in English "sh" and "th" are already "in-line diacritics" anyway, because they modify the sound of the letter preceding them. So antḧill, for example, would imply change /t/ to a dental fricative, then change that to something else. Since the dental fricative could be either voiced /ð/ (as in this) or unvoiced /θ/ (as in thing) it could get a bit tricky deciding which change was intended. A typographically simpler approach might be to just use a capital letter - antHill.
      – FumbleFingers
      Sep 1 '15 at 12:04








    • 1




      @Lostinfrance - I'm sure you have noticed but in that page I linked to, you can scroll sideways to find other such symbols. I've added a couple to the answer.Some are less intrusive then the umlaut.
      – chasly from UK
      Sep 1 '15 at 12:34








    1




    1




    Just out of interest, is this your own invention or something you have seen used elsewhere?
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:33




    Just out of interest, is this your own invention or something you have seen used elsewhere?
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:33












    What, you mean the umlaut over the h? It is a diacritic but I haven't seen it used in English. Whether it has been I don't know. Probably not! That is why I suggested giving a definition before using it.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 11:49




    What, you mean the umlaut over the h? It is a diacritic but I haven't seen it used in English. Whether it has been I don't know. Probably not! That is why I suggested giving a definition before using it.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 11:49




    1




    1




    Do you have a link that shows how to write this in html?
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:54




    Do you have a link that shows how to write this in html?
    – Lostinfrance
    Sep 1 '15 at 11:54




    1




    1




    As Wikipedia says, the "h" in English "sh" and "th" are already "in-line diacritics" anyway, because they modify the sound of the letter preceding them. So antḧill, for example, would imply change /t/ to a dental fricative, then change that to something else. Since the dental fricative could be either voiced /ð/ (as in this) or unvoiced /θ/ (as in thing) it could get a bit tricky deciding which change was intended. A typographically simpler approach might be to just use a capital letter - antHill.
    – FumbleFingers
    Sep 1 '15 at 12:04






    As Wikipedia says, the "h" in English "sh" and "th" are already "in-line diacritics" anyway, because they modify the sound of the letter preceding them. So antḧill, for example, would imply change /t/ to a dental fricative, then change that to something else. Since the dental fricative could be either voiced /ð/ (as in this) or unvoiced /θ/ (as in thing) it could get a bit tricky deciding which change was intended. A typographically simpler approach might be to just use a capital letter - antHill.
    – FumbleFingers
    Sep 1 '15 at 12:04






    1




    1




    @Lostinfrance - I'm sure you have noticed but in that page I linked to, you can scroll sideways to find other such symbols. I've added a couple to the answer.Some are less intrusive then the umlaut.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 12:34




    @Lostinfrance - I'm sure you have noticed but in that page I linked to, you can scroll sideways to find other such symbols. I've added a couple to the answer.Some are less intrusive then the umlaut.
    – chasly from UK
    Sep 1 '15 at 12:34













    0














    Distinguishing between unionized (being in a union) and unïonized (not being ionized) is an example where a consonant/vowel diaeresis mark seems to be genuinely useful. I can't think of a non-contrived consonant/consonant equivalent though.






    share|improve this answer








    New contributor




    Daen de Leon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.























      0














      Distinguishing between unionized (being in a union) and unïonized (not being ionized) is an example where a consonant/vowel diaeresis mark seems to be genuinely useful. I can't think of a non-contrived consonant/consonant equivalent though.






      share|improve this answer








      New contributor




      Daen de Leon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





















        0












        0








        0






        Distinguishing between unionized (being in a union) and unïonized (not being ionized) is an example where a consonant/vowel diaeresis mark seems to be genuinely useful. I can't think of a non-contrived consonant/consonant equivalent though.






        share|improve this answer








        New contributor




        Daen de Leon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        Distinguishing between unionized (being in a union) and unïonized (not being ionized) is an example where a consonant/vowel diaeresis mark seems to be genuinely useful. I can't think of a non-contrived consonant/consonant equivalent though.







        share|improve this answer








        New contributor




        Daen de Leon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        share|improve this answer



        share|improve this answer






        New contributor




        Daen de Leon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        answered 22 mins ago









        Daen de Leon

        1




        1




        New contributor




        Daen de Leon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.





        New contributor





        Daen de Leon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.






        Daen de Leon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.





            Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


            Please pay close attention to the following guidance:


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f270534%2fis-there-an-equivalent-of-diaeresis-but-for-consonants%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Morgemoulin

            Scott Moir

            Souastre