“Tom played Mary a joke.” is not natural?





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}






up vote
4
down vote

favorite
1












I think "Tom played Mary a joke." is not natural and "Tom played a joke on Mary." is natural. What is your opinion?










share|improve this question






























    up vote
    4
    down vote

    favorite
    1












    I think "Tom played Mary a joke." is not natural and "Tom played a joke on Mary." is natural. What is your opinion?










    share|improve this question


























      up vote
      4
      down vote

      favorite
      1









      up vote
      4
      down vote

      favorite
      1






      1





      I think "Tom played Mary a joke." is not natural and "Tom played a joke on Mary." is natural. What is your opinion?










      share|improve this question















      I think "Tom played Mary a joke." is not natural and "Tom played a joke on Mary." is natural. What is your opinion?







      transitivity ditransitive-verbs






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 2 days ago









      Jasper

      17.3k43365




      17.3k43365










      asked 2 days ago









      Fellix

      323




      323






















          4 Answers
          4






          active

          oldest

          votes

















          up vote
          8
          down vote













          OP is quite right that native speakers normally avoid the "ditransitive" construction (direct and indirect object, no preposition) with play [a joke]. Google Books has just 2 written instances of (She) played him a joke. We much prefer the "monotransitive" version of that, with an explicitly-specified preposition (there are 2220 hits for ...played a joke on him).



          But I should point out that Google Books has 5450 hits for the ditransitive (She) played him a trick, which is almost as common as monotransitive ...played a trick on him (5920 hits).



          Some native speakers (mainly Americans) will feel a bit uneasy about the ditransitive usage with trick - it really depends on whether they draw a parallel with the non-idiomatic play (him) a trick or the perfectly natural play (him) a song.





          To the extent that there's any "logic" involved here - as opposed to a totally meaningless choice based purely on what one hears other people say (a matter of "idiomatically established" usage) - I think the difference turns on the nature of the relationship between the indirect object (him) and the direct object (joke, song).



          If we do include a preposition with song, we can choose between to and for. But we can't use on, because that doesn't work with a "Benefactive object" (him, where he gets the "benefit" of hearing the song).



          The link in that previous sentence is to a closely-related ELU question, where professor of linguistics John Lawler asserts that the prepositionless ditransitive form is only appropriate in "benefactive" contexts where the indirect object (the "beneficiary") ends up possessing the direct object (which he doesn't with door, joke). So according to him, Please open the door for me cannot validly be transformed into Please open me the door. But if you follow that link, you'll see that not everyone agrees on this point - in particular, BrE speakers (such as myself) are more relaxed about such usages than AmE speakers.



          I'm not really an expert on using mathematical expressions in Google NGrams, but I think if you compare this AmE chart and this BrE chart (for relative prevalence of played a trick on him and played him a trick), what it shows is that the ditransitive form is twice as likely in BrE.





          TL;DR - The ditransive (prepositionless) form is fine with play + song, but not with play + joke. But things aren't so clear-cut with ditransitive play + trick (which is more likely to be acceptable in BrE than in AmE), so if you want to play safe you should probably think in terms of including the preposition in any context where you're not sure.





          EDIT: Reflecting comments made below, I should point out that the specific ditransitive usage play [someone] a trick has massively declined in popularity since the 1800s. So it would usually be seen today as a "dated" usage - another good reason to avoid it if you're not a native speaker who's well aware of such implications.






          share|improve this answer



















          • 2




            Worth noting: A good number of those "played him a trick" hits were penned in the 1800s.
            – J.R.
            2 days ago










          • @J.R.: You're quite right. As I said, I'm no expert on using mathematical expressions in Google NGrams - but I also think that both the AmE and BrE charts are indicating "near-parity" between ditransitive & "monotransitive + preposition" until about the start of C20. I was going to mention that played him a trick sounded more than a little "dated" even to my BrE ear, but I thought the answer was already getting a bit too long. And the truth is I couldn't easily square that with my "Brits are more accommodating / less dogmatic" sideswipe anyway, so I just left it out! :(
            – FumbleFingers
            2 days ago












          • ...I could also have "digressed" into looking at what I consider to be the perfectly idiomatic ditransitive usage to play (someone) a blinder.. Not common among AmE speakers, I think, but it's natural enough in colloquial BrE with the sense of defeat / trick someone by successfully executing a deceptive/cunning plan. Again though, the "recipient" doesn't end up "possessing" the direct object (the "blindingly impressive" ploy) - as with trick, he ends up being subjected to it (as a victim, not a beneficiary).
            – FumbleFingers
            2 days ago








          • 1




            Speaking of NGrams, here's a graph showing that "played him a trick" was more common before World War II and "played a trick on him" has been more common since then.
            – Scott Centoni
            2 days ago










          • Played him a trick might be referring to hand in the card game Bridge.
            – jmoreno
            yesterday


















          up vote
          5
          down vote













          You are correct. The following is not a natural way of saying that he played a joke on Mary.




          Tom played Mary a joke.




          As a native speaker, the instant I saw the title I thought, "What equipment did he use to play the joke on? His mobile phone maybe?"



          If you play [person] a [thing] it means that you performed something, like a tune or a video.



          Examples



          Tom played Mary a tune. (He took out a musical instrument and played a tune for Mary)



          Tom played Mary a joke. (He went onto Youtube and found someone telling jokes. He played the joke being told on that video for Mary)






          share|improve this answer





















          • One of the many examples where both sentences are correct, but one means something different than expected and is therefore rarely used. That's why counting how often a phrase is used doesn't tell you if it's right or wrong, only whether it is used often or not.
            – gnasher729
            yesterday


















          up vote
          4
          down vote













          I agree with you. In fact when I was reading the question I also thought that Tom played a joke on Mary was more natural even before I read that in your question.






          share|improve this answer








          New contributor




          D Manokhin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.


















          • I wonder you are sure "Tom played Mary a joke." is grammatically correct and used even though it is used infrequently.And how about Tom played a joke to Mary?
            – Fellix
            2 days ago












          • @Fellix No, it's not correct. "Send", "give", "write" can do that -- "Tom gave Mary a gift" -- but not "play".
            – Luke Sawczak
            2 days ago








          • 3




            @LukeS - I agree that "Tom played Mary a joke" sounds off, but disagree with your assertion that "play" cannot be used that way. Tom played Mary a song.
            – J.R.
            2 days ago






          • 2




            @J.R. Quite right. It's unusual on its own, but perfectly fine in context. What if somebody plays a YouTube video of a comedian telling a joke? I played her a joke while we waited for our food.
            – Jason Bassford
            2 days ago






          • 1




            You guys are right (in fact the list is open since at least part of it is based on verb structure). I overgeneralized. But yeah, this case is odd.
            – Luke Sawczak
            2 days ago


















          up vote
          1
          down vote













          You could naturally say 'Tom told Mary a joke' which, although different in meaning, is constructed the same way, and it is entirely natural.






          share|improve this answer








          New contributor




          MarkTO is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.


















          • Please stick to what the OP asked and please don’t change the meaning. Thanks
            – D Manokhin
            yesterday










          protected by Community 2 days ago



          Thank you for your interest in this question.
          Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



          Would you like to answer one of these unanswered questions instead?














          4 Answers
          4






          active

          oldest

          votes








          4 Answers
          4






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes








          up vote
          8
          down vote













          OP is quite right that native speakers normally avoid the "ditransitive" construction (direct and indirect object, no preposition) with play [a joke]. Google Books has just 2 written instances of (She) played him a joke. We much prefer the "monotransitive" version of that, with an explicitly-specified preposition (there are 2220 hits for ...played a joke on him).



          But I should point out that Google Books has 5450 hits for the ditransitive (She) played him a trick, which is almost as common as monotransitive ...played a trick on him (5920 hits).



          Some native speakers (mainly Americans) will feel a bit uneasy about the ditransitive usage with trick - it really depends on whether they draw a parallel with the non-idiomatic play (him) a trick or the perfectly natural play (him) a song.





          To the extent that there's any "logic" involved here - as opposed to a totally meaningless choice based purely on what one hears other people say (a matter of "idiomatically established" usage) - I think the difference turns on the nature of the relationship between the indirect object (him) and the direct object (joke, song).



          If we do include a preposition with song, we can choose between to and for. But we can't use on, because that doesn't work with a "Benefactive object" (him, where he gets the "benefit" of hearing the song).



          The link in that previous sentence is to a closely-related ELU question, where professor of linguistics John Lawler asserts that the prepositionless ditransitive form is only appropriate in "benefactive" contexts where the indirect object (the "beneficiary") ends up possessing the direct object (which he doesn't with door, joke). So according to him, Please open the door for me cannot validly be transformed into Please open me the door. But if you follow that link, you'll see that not everyone agrees on this point - in particular, BrE speakers (such as myself) are more relaxed about such usages than AmE speakers.



          I'm not really an expert on using mathematical expressions in Google NGrams, but I think if you compare this AmE chart and this BrE chart (for relative prevalence of played a trick on him and played him a trick), what it shows is that the ditransitive form is twice as likely in BrE.





          TL;DR - The ditransive (prepositionless) form is fine with play + song, but not with play + joke. But things aren't so clear-cut with ditransitive play + trick (which is more likely to be acceptable in BrE than in AmE), so if you want to play safe you should probably think in terms of including the preposition in any context where you're not sure.





          EDIT: Reflecting comments made below, I should point out that the specific ditransitive usage play [someone] a trick has massively declined in popularity since the 1800s. So it would usually be seen today as a "dated" usage - another good reason to avoid it if you're not a native speaker who's well aware of such implications.






          share|improve this answer



















          • 2




            Worth noting: A good number of those "played him a trick" hits were penned in the 1800s.
            – J.R.
            2 days ago










          • @J.R.: You're quite right. As I said, I'm no expert on using mathematical expressions in Google NGrams - but I also think that both the AmE and BrE charts are indicating "near-parity" between ditransitive & "monotransitive + preposition" until about the start of C20. I was going to mention that played him a trick sounded more than a little "dated" even to my BrE ear, but I thought the answer was already getting a bit too long. And the truth is I couldn't easily square that with my "Brits are more accommodating / less dogmatic" sideswipe anyway, so I just left it out! :(
            – FumbleFingers
            2 days ago












          • ...I could also have "digressed" into looking at what I consider to be the perfectly idiomatic ditransitive usage to play (someone) a blinder.. Not common among AmE speakers, I think, but it's natural enough in colloquial BrE with the sense of defeat / trick someone by successfully executing a deceptive/cunning plan. Again though, the "recipient" doesn't end up "possessing" the direct object (the "blindingly impressive" ploy) - as with trick, he ends up being subjected to it (as a victim, not a beneficiary).
            – FumbleFingers
            2 days ago








          • 1




            Speaking of NGrams, here's a graph showing that "played him a trick" was more common before World War II and "played a trick on him" has been more common since then.
            – Scott Centoni
            2 days ago










          • Played him a trick might be referring to hand in the card game Bridge.
            – jmoreno
            yesterday















          up vote
          8
          down vote













          OP is quite right that native speakers normally avoid the "ditransitive" construction (direct and indirect object, no preposition) with play [a joke]. Google Books has just 2 written instances of (She) played him a joke. We much prefer the "monotransitive" version of that, with an explicitly-specified preposition (there are 2220 hits for ...played a joke on him).



          But I should point out that Google Books has 5450 hits for the ditransitive (She) played him a trick, which is almost as common as monotransitive ...played a trick on him (5920 hits).



          Some native speakers (mainly Americans) will feel a bit uneasy about the ditransitive usage with trick - it really depends on whether they draw a parallel with the non-idiomatic play (him) a trick or the perfectly natural play (him) a song.





          To the extent that there's any "logic" involved here - as opposed to a totally meaningless choice based purely on what one hears other people say (a matter of "idiomatically established" usage) - I think the difference turns on the nature of the relationship between the indirect object (him) and the direct object (joke, song).



          If we do include a preposition with song, we can choose between to and for. But we can't use on, because that doesn't work with a "Benefactive object" (him, where he gets the "benefit" of hearing the song).



          The link in that previous sentence is to a closely-related ELU question, where professor of linguistics John Lawler asserts that the prepositionless ditransitive form is only appropriate in "benefactive" contexts where the indirect object (the "beneficiary") ends up possessing the direct object (which he doesn't with door, joke). So according to him, Please open the door for me cannot validly be transformed into Please open me the door. But if you follow that link, you'll see that not everyone agrees on this point - in particular, BrE speakers (such as myself) are more relaxed about such usages than AmE speakers.



          I'm not really an expert on using mathematical expressions in Google NGrams, but I think if you compare this AmE chart and this BrE chart (for relative prevalence of played a trick on him and played him a trick), what it shows is that the ditransitive form is twice as likely in BrE.





          TL;DR - The ditransive (prepositionless) form is fine with play + song, but not with play + joke. But things aren't so clear-cut with ditransitive play + trick (which is more likely to be acceptable in BrE than in AmE), so if you want to play safe you should probably think in terms of including the preposition in any context where you're not sure.





          EDIT: Reflecting comments made below, I should point out that the specific ditransitive usage play [someone] a trick has massively declined in popularity since the 1800s. So it would usually be seen today as a "dated" usage - another good reason to avoid it if you're not a native speaker who's well aware of such implications.






          share|improve this answer



















          • 2




            Worth noting: A good number of those "played him a trick" hits were penned in the 1800s.
            – J.R.
            2 days ago










          • @J.R.: You're quite right. As I said, I'm no expert on using mathematical expressions in Google NGrams - but I also think that both the AmE and BrE charts are indicating "near-parity" between ditransitive & "monotransitive + preposition" until about the start of C20. I was going to mention that played him a trick sounded more than a little "dated" even to my BrE ear, but I thought the answer was already getting a bit too long. And the truth is I couldn't easily square that with my "Brits are more accommodating / less dogmatic" sideswipe anyway, so I just left it out! :(
            – FumbleFingers
            2 days ago












          • ...I could also have "digressed" into looking at what I consider to be the perfectly idiomatic ditransitive usage to play (someone) a blinder.. Not common among AmE speakers, I think, but it's natural enough in colloquial BrE with the sense of defeat / trick someone by successfully executing a deceptive/cunning plan. Again though, the "recipient" doesn't end up "possessing" the direct object (the "blindingly impressive" ploy) - as with trick, he ends up being subjected to it (as a victim, not a beneficiary).
            – FumbleFingers
            2 days ago








          • 1




            Speaking of NGrams, here's a graph showing that "played him a trick" was more common before World War II and "played a trick on him" has been more common since then.
            – Scott Centoni
            2 days ago










          • Played him a trick might be referring to hand in the card game Bridge.
            – jmoreno
            yesterday













          up vote
          8
          down vote










          up vote
          8
          down vote









          OP is quite right that native speakers normally avoid the "ditransitive" construction (direct and indirect object, no preposition) with play [a joke]. Google Books has just 2 written instances of (She) played him a joke. We much prefer the "monotransitive" version of that, with an explicitly-specified preposition (there are 2220 hits for ...played a joke on him).



          But I should point out that Google Books has 5450 hits for the ditransitive (She) played him a trick, which is almost as common as monotransitive ...played a trick on him (5920 hits).



          Some native speakers (mainly Americans) will feel a bit uneasy about the ditransitive usage with trick - it really depends on whether they draw a parallel with the non-idiomatic play (him) a trick or the perfectly natural play (him) a song.





          To the extent that there's any "logic" involved here - as opposed to a totally meaningless choice based purely on what one hears other people say (a matter of "idiomatically established" usage) - I think the difference turns on the nature of the relationship between the indirect object (him) and the direct object (joke, song).



          If we do include a preposition with song, we can choose between to and for. But we can't use on, because that doesn't work with a "Benefactive object" (him, where he gets the "benefit" of hearing the song).



          The link in that previous sentence is to a closely-related ELU question, where professor of linguistics John Lawler asserts that the prepositionless ditransitive form is only appropriate in "benefactive" contexts where the indirect object (the "beneficiary") ends up possessing the direct object (which he doesn't with door, joke). So according to him, Please open the door for me cannot validly be transformed into Please open me the door. But if you follow that link, you'll see that not everyone agrees on this point - in particular, BrE speakers (such as myself) are more relaxed about such usages than AmE speakers.



          I'm not really an expert on using mathematical expressions in Google NGrams, but I think if you compare this AmE chart and this BrE chart (for relative prevalence of played a trick on him and played him a trick), what it shows is that the ditransitive form is twice as likely in BrE.





          TL;DR - The ditransive (prepositionless) form is fine with play + song, but not with play + joke. But things aren't so clear-cut with ditransitive play + trick (which is more likely to be acceptable in BrE than in AmE), so if you want to play safe you should probably think in terms of including the preposition in any context where you're not sure.





          EDIT: Reflecting comments made below, I should point out that the specific ditransitive usage play [someone] a trick has massively declined in popularity since the 1800s. So it would usually be seen today as a "dated" usage - another good reason to avoid it if you're not a native speaker who's well aware of such implications.






          share|improve this answer














          OP is quite right that native speakers normally avoid the "ditransitive" construction (direct and indirect object, no preposition) with play [a joke]. Google Books has just 2 written instances of (She) played him a joke. We much prefer the "monotransitive" version of that, with an explicitly-specified preposition (there are 2220 hits for ...played a joke on him).



          But I should point out that Google Books has 5450 hits for the ditransitive (She) played him a trick, which is almost as common as monotransitive ...played a trick on him (5920 hits).



          Some native speakers (mainly Americans) will feel a bit uneasy about the ditransitive usage with trick - it really depends on whether they draw a parallel with the non-idiomatic play (him) a trick or the perfectly natural play (him) a song.





          To the extent that there's any "logic" involved here - as opposed to a totally meaningless choice based purely on what one hears other people say (a matter of "idiomatically established" usage) - I think the difference turns on the nature of the relationship between the indirect object (him) and the direct object (joke, song).



          If we do include a preposition with song, we can choose between to and for. But we can't use on, because that doesn't work with a "Benefactive object" (him, where he gets the "benefit" of hearing the song).



          The link in that previous sentence is to a closely-related ELU question, where professor of linguistics John Lawler asserts that the prepositionless ditransitive form is only appropriate in "benefactive" contexts where the indirect object (the "beneficiary") ends up possessing the direct object (which he doesn't with door, joke). So according to him, Please open the door for me cannot validly be transformed into Please open me the door. But if you follow that link, you'll see that not everyone agrees on this point - in particular, BrE speakers (such as myself) are more relaxed about such usages than AmE speakers.



          I'm not really an expert on using mathematical expressions in Google NGrams, but I think if you compare this AmE chart and this BrE chart (for relative prevalence of played a trick on him and played him a trick), what it shows is that the ditransitive form is twice as likely in BrE.





          TL;DR - The ditransive (prepositionless) form is fine with play + song, but not with play + joke. But things aren't so clear-cut with ditransitive play + trick (which is more likely to be acceptable in BrE than in AmE), so if you want to play safe you should probably think in terms of including the preposition in any context where you're not sure.





          EDIT: Reflecting comments made below, I should point out that the specific ditransitive usage play [someone] a trick has massively declined in popularity since the 1800s. So it would usually be seen today as a "dated" usage - another good reason to avoid it if you're not a native speaker who's well aware of such implications.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited yesterday

























          answered 2 days ago









          FumbleFingers

          43.2k151117




          43.2k151117








          • 2




            Worth noting: A good number of those "played him a trick" hits were penned in the 1800s.
            – J.R.
            2 days ago










          • @J.R.: You're quite right. As I said, I'm no expert on using mathematical expressions in Google NGrams - but I also think that both the AmE and BrE charts are indicating "near-parity" between ditransitive & "monotransitive + preposition" until about the start of C20. I was going to mention that played him a trick sounded more than a little "dated" even to my BrE ear, but I thought the answer was already getting a bit too long. And the truth is I couldn't easily square that with my "Brits are more accommodating / less dogmatic" sideswipe anyway, so I just left it out! :(
            – FumbleFingers
            2 days ago












          • ...I could also have "digressed" into looking at what I consider to be the perfectly idiomatic ditransitive usage to play (someone) a blinder.. Not common among AmE speakers, I think, but it's natural enough in colloquial BrE with the sense of defeat / trick someone by successfully executing a deceptive/cunning plan. Again though, the "recipient" doesn't end up "possessing" the direct object (the "blindingly impressive" ploy) - as with trick, he ends up being subjected to it (as a victim, not a beneficiary).
            – FumbleFingers
            2 days ago








          • 1




            Speaking of NGrams, here's a graph showing that "played him a trick" was more common before World War II and "played a trick on him" has been more common since then.
            – Scott Centoni
            2 days ago










          • Played him a trick might be referring to hand in the card game Bridge.
            – jmoreno
            yesterday














          • 2




            Worth noting: A good number of those "played him a trick" hits were penned in the 1800s.
            – J.R.
            2 days ago










          • @J.R.: You're quite right. As I said, I'm no expert on using mathematical expressions in Google NGrams - but I also think that both the AmE and BrE charts are indicating "near-parity" between ditransitive & "monotransitive + preposition" until about the start of C20. I was going to mention that played him a trick sounded more than a little "dated" even to my BrE ear, but I thought the answer was already getting a bit too long. And the truth is I couldn't easily square that with my "Brits are more accommodating / less dogmatic" sideswipe anyway, so I just left it out! :(
            – FumbleFingers
            2 days ago












          • ...I could also have "digressed" into looking at what I consider to be the perfectly idiomatic ditransitive usage to play (someone) a blinder.. Not common among AmE speakers, I think, but it's natural enough in colloquial BrE with the sense of defeat / trick someone by successfully executing a deceptive/cunning plan. Again though, the "recipient" doesn't end up "possessing" the direct object (the "blindingly impressive" ploy) - as with trick, he ends up being subjected to it (as a victim, not a beneficiary).
            – FumbleFingers
            2 days ago








          • 1




            Speaking of NGrams, here's a graph showing that "played him a trick" was more common before World War II and "played a trick on him" has been more common since then.
            – Scott Centoni
            2 days ago










          • Played him a trick might be referring to hand in the card game Bridge.
            – jmoreno
            yesterday








          2




          2




          Worth noting: A good number of those "played him a trick" hits were penned in the 1800s.
          – J.R.
          2 days ago




          Worth noting: A good number of those "played him a trick" hits were penned in the 1800s.
          – J.R.
          2 days ago












          @J.R.: You're quite right. As I said, I'm no expert on using mathematical expressions in Google NGrams - but I also think that both the AmE and BrE charts are indicating "near-parity" between ditransitive & "monotransitive + preposition" until about the start of C20. I was going to mention that played him a trick sounded more than a little "dated" even to my BrE ear, but I thought the answer was already getting a bit too long. And the truth is I couldn't easily square that with my "Brits are more accommodating / less dogmatic" sideswipe anyway, so I just left it out! :(
          – FumbleFingers
          2 days ago






          @J.R.: You're quite right. As I said, I'm no expert on using mathematical expressions in Google NGrams - but I also think that both the AmE and BrE charts are indicating "near-parity" between ditransitive & "monotransitive + preposition" until about the start of C20. I was going to mention that played him a trick sounded more than a little "dated" even to my BrE ear, but I thought the answer was already getting a bit too long. And the truth is I couldn't easily square that with my "Brits are more accommodating / less dogmatic" sideswipe anyway, so I just left it out! :(
          – FumbleFingers
          2 days ago














          ...I could also have "digressed" into looking at what I consider to be the perfectly idiomatic ditransitive usage to play (someone) a blinder.. Not common among AmE speakers, I think, but it's natural enough in colloquial BrE with the sense of defeat / trick someone by successfully executing a deceptive/cunning plan. Again though, the "recipient" doesn't end up "possessing" the direct object (the "blindingly impressive" ploy) - as with trick, he ends up being subjected to it (as a victim, not a beneficiary).
          – FumbleFingers
          2 days ago






          ...I could also have "digressed" into looking at what I consider to be the perfectly idiomatic ditransitive usage to play (someone) a blinder.. Not common among AmE speakers, I think, but it's natural enough in colloquial BrE with the sense of defeat / trick someone by successfully executing a deceptive/cunning plan. Again though, the "recipient" doesn't end up "possessing" the direct object (the "blindingly impressive" ploy) - as with trick, he ends up being subjected to it (as a victim, not a beneficiary).
          – FumbleFingers
          2 days ago






          1




          1




          Speaking of NGrams, here's a graph showing that "played him a trick" was more common before World War II and "played a trick on him" has been more common since then.
          – Scott Centoni
          2 days ago




          Speaking of NGrams, here's a graph showing that "played him a trick" was more common before World War II and "played a trick on him" has been more common since then.
          – Scott Centoni
          2 days ago












          Played him a trick might be referring to hand in the card game Bridge.
          – jmoreno
          yesterday




          Played him a trick might be referring to hand in the card game Bridge.
          – jmoreno
          yesterday












          up vote
          5
          down vote













          You are correct. The following is not a natural way of saying that he played a joke on Mary.




          Tom played Mary a joke.




          As a native speaker, the instant I saw the title I thought, "What equipment did he use to play the joke on? His mobile phone maybe?"



          If you play [person] a [thing] it means that you performed something, like a tune or a video.



          Examples



          Tom played Mary a tune. (He took out a musical instrument and played a tune for Mary)



          Tom played Mary a joke. (He went onto Youtube and found someone telling jokes. He played the joke being told on that video for Mary)






          share|improve this answer





















          • One of the many examples where both sentences are correct, but one means something different than expected and is therefore rarely used. That's why counting how often a phrase is used doesn't tell you if it's right or wrong, only whether it is used often or not.
            – gnasher729
            yesterday















          up vote
          5
          down vote













          You are correct. The following is not a natural way of saying that he played a joke on Mary.




          Tom played Mary a joke.




          As a native speaker, the instant I saw the title I thought, "What equipment did he use to play the joke on? His mobile phone maybe?"



          If you play [person] a [thing] it means that you performed something, like a tune or a video.



          Examples



          Tom played Mary a tune. (He took out a musical instrument and played a tune for Mary)



          Tom played Mary a joke. (He went onto Youtube and found someone telling jokes. He played the joke being told on that video for Mary)






          share|improve this answer





















          • One of the many examples where both sentences are correct, but one means something different than expected and is therefore rarely used. That's why counting how often a phrase is used doesn't tell you if it's right or wrong, only whether it is used often or not.
            – gnasher729
            yesterday













          up vote
          5
          down vote










          up vote
          5
          down vote









          You are correct. The following is not a natural way of saying that he played a joke on Mary.




          Tom played Mary a joke.




          As a native speaker, the instant I saw the title I thought, "What equipment did he use to play the joke on? His mobile phone maybe?"



          If you play [person] a [thing] it means that you performed something, like a tune or a video.



          Examples



          Tom played Mary a tune. (He took out a musical instrument and played a tune for Mary)



          Tom played Mary a joke. (He went onto Youtube and found someone telling jokes. He played the joke being told on that video for Mary)






          share|improve this answer












          You are correct. The following is not a natural way of saying that he played a joke on Mary.




          Tom played Mary a joke.




          As a native speaker, the instant I saw the title I thought, "What equipment did he use to play the joke on? His mobile phone maybe?"



          If you play [person] a [thing] it means that you performed something, like a tune or a video.



          Examples



          Tom played Mary a tune. (He took out a musical instrument and played a tune for Mary)



          Tom played Mary a joke. (He went onto Youtube and found someone telling jokes. He played the joke being told on that video for Mary)







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 2 days ago









          chasly from UK

          1,388310




          1,388310












          • One of the many examples where both sentences are correct, but one means something different than expected and is therefore rarely used. That's why counting how often a phrase is used doesn't tell you if it's right or wrong, only whether it is used often or not.
            – gnasher729
            yesterday


















          • One of the many examples where both sentences are correct, but one means something different than expected and is therefore rarely used. That's why counting how often a phrase is used doesn't tell you if it's right or wrong, only whether it is used often or not.
            – gnasher729
            yesterday
















          One of the many examples where both sentences are correct, but one means something different than expected and is therefore rarely used. That's why counting how often a phrase is used doesn't tell you if it's right or wrong, only whether it is used often or not.
          – gnasher729
          yesterday




          One of the many examples where both sentences are correct, but one means something different than expected and is therefore rarely used. That's why counting how often a phrase is used doesn't tell you if it's right or wrong, only whether it is used often or not.
          – gnasher729
          yesterday










          up vote
          4
          down vote













          I agree with you. In fact when I was reading the question I also thought that Tom played a joke on Mary was more natural even before I read that in your question.






          share|improve this answer








          New contributor




          D Manokhin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.


















          • I wonder you are sure "Tom played Mary a joke." is grammatically correct and used even though it is used infrequently.And how about Tom played a joke to Mary?
            – Fellix
            2 days ago












          • @Fellix No, it's not correct. "Send", "give", "write" can do that -- "Tom gave Mary a gift" -- but not "play".
            – Luke Sawczak
            2 days ago








          • 3




            @LukeS - I agree that "Tom played Mary a joke" sounds off, but disagree with your assertion that "play" cannot be used that way. Tom played Mary a song.
            – J.R.
            2 days ago






          • 2




            @J.R. Quite right. It's unusual on its own, but perfectly fine in context. What if somebody plays a YouTube video of a comedian telling a joke? I played her a joke while we waited for our food.
            – Jason Bassford
            2 days ago






          • 1




            You guys are right (in fact the list is open since at least part of it is based on verb structure). I overgeneralized. But yeah, this case is odd.
            – Luke Sawczak
            2 days ago















          up vote
          4
          down vote













          I agree with you. In fact when I was reading the question I also thought that Tom played a joke on Mary was more natural even before I read that in your question.






          share|improve this answer








          New contributor




          D Manokhin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.


















          • I wonder you are sure "Tom played Mary a joke." is grammatically correct and used even though it is used infrequently.And how about Tom played a joke to Mary?
            – Fellix
            2 days ago












          • @Fellix No, it's not correct. "Send", "give", "write" can do that -- "Tom gave Mary a gift" -- but not "play".
            – Luke Sawczak
            2 days ago








          • 3




            @LukeS - I agree that "Tom played Mary a joke" sounds off, but disagree with your assertion that "play" cannot be used that way. Tom played Mary a song.
            – J.R.
            2 days ago






          • 2




            @J.R. Quite right. It's unusual on its own, but perfectly fine in context. What if somebody plays a YouTube video of a comedian telling a joke? I played her a joke while we waited for our food.
            – Jason Bassford
            2 days ago






          • 1




            You guys are right (in fact the list is open since at least part of it is based on verb structure). I overgeneralized. But yeah, this case is odd.
            – Luke Sawczak
            2 days ago













          up vote
          4
          down vote










          up vote
          4
          down vote









          I agree with you. In fact when I was reading the question I also thought that Tom played a joke on Mary was more natural even before I read that in your question.






          share|improve this answer








          New contributor




          D Manokhin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          I agree with you. In fact when I was reading the question I also thought that Tom played a joke on Mary was more natural even before I read that in your question.







          share|improve this answer








          New contributor




          D Manokhin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          share|improve this answer



          share|improve this answer






          New contributor




          D Manokhin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          answered 2 days ago









          D Manokhin

          66115




          66115




          New contributor




          D Manokhin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.





          New contributor





          D Manokhin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.






          D Manokhin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.












          • I wonder you are sure "Tom played Mary a joke." is grammatically correct and used even though it is used infrequently.And how about Tom played a joke to Mary?
            – Fellix
            2 days ago












          • @Fellix No, it's not correct. "Send", "give", "write" can do that -- "Tom gave Mary a gift" -- but not "play".
            – Luke Sawczak
            2 days ago








          • 3




            @LukeS - I agree that "Tom played Mary a joke" sounds off, but disagree with your assertion that "play" cannot be used that way. Tom played Mary a song.
            – J.R.
            2 days ago






          • 2




            @J.R. Quite right. It's unusual on its own, but perfectly fine in context. What if somebody plays a YouTube video of a comedian telling a joke? I played her a joke while we waited for our food.
            – Jason Bassford
            2 days ago






          • 1




            You guys are right (in fact the list is open since at least part of it is based on verb structure). I overgeneralized. But yeah, this case is odd.
            – Luke Sawczak
            2 days ago


















          • I wonder you are sure "Tom played Mary a joke." is grammatically correct and used even though it is used infrequently.And how about Tom played a joke to Mary?
            – Fellix
            2 days ago












          • @Fellix No, it's not correct. "Send", "give", "write" can do that -- "Tom gave Mary a gift" -- but not "play".
            – Luke Sawczak
            2 days ago








          • 3




            @LukeS - I agree that "Tom played Mary a joke" sounds off, but disagree with your assertion that "play" cannot be used that way. Tom played Mary a song.
            – J.R.
            2 days ago






          • 2




            @J.R. Quite right. It's unusual on its own, but perfectly fine in context. What if somebody plays a YouTube video of a comedian telling a joke? I played her a joke while we waited for our food.
            – Jason Bassford
            2 days ago






          • 1




            You guys are right (in fact the list is open since at least part of it is based on verb structure). I overgeneralized. But yeah, this case is odd.
            – Luke Sawczak
            2 days ago
















          I wonder you are sure "Tom played Mary a joke." is grammatically correct and used even though it is used infrequently.And how about Tom played a joke to Mary?
          – Fellix
          2 days ago






          I wonder you are sure "Tom played Mary a joke." is grammatically correct and used even though it is used infrequently.And how about Tom played a joke to Mary?
          – Fellix
          2 days ago














          @Fellix No, it's not correct. "Send", "give", "write" can do that -- "Tom gave Mary a gift" -- but not "play".
          – Luke Sawczak
          2 days ago






          @Fellix No, it's not correct. "Send", "give", "write" can do that -- "Tom gave Mary a gift" -- but not "play".
          – Luke Sawczak
          2 days ago






          3




          3




          @LukeS - I agree that "Tom played Mary a joke" sounds off, but disagree with your assertion that "play" cannot be used that way. Tom played Mary a song.
          – J.R.
          2 days ago




          @LukeS - I agree that "Tom played Mary a joke" sounds off, but disagree with your assertion that "play" cannot be used that way. Tom played Mary a song.
          – J.R.
          2 days ago




          2




          2




          @J.R. Quite right. It's unusual on its own, but perfectly fine in context. What if somebody plays a YouTube video of a comedian telling a joke? I played her a joke while we waited for our food.
          – Jason Bassford
          2 days ago




          @J.R. Quite right. It's unusual on its own, but perfectly fine in context. What if somebody plays a YouTube video of a comedian telling a joke? I played her a joke while we waited for our food.
          – Jason Bassford
          2 days ago




          1




          1




          You guys are right (in fact the list is open since at least part of it is based on verb structure). I overgeneralized. But yeah, this case is odd.
          – Luke Sawczak
          2 days ago




          You guys are right (in fact the list is open since at least part of it is based on verb structure). I overgeneralized. But yeah, this case is odd.
          – Luke Sawczak
          2 days ago










          up vote
          1
          down vote













          You could naturally say 'Tom told Mary a joke' which, although different in meaning, is constructed the same way, and it is entirely natural.






          share|improve this answer








          New contributor




          MarkTO is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.


















          • Please stick to what the OP asked and please don’t change the meaning. Thanks
            – D Manokhin
            yesterday















          up vote
          1
          down vote













          You could naturally say 'Tom told Mary a joke' which, although different in meaning, is constructed the same way, and it is entirely natural.






          share|improve this answer








          New contributor




          MarkTO is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.


















          • Please stick to what the OP asked and please don’t change the meaning. Thanks
            – D Manokhin
            yesterday













          up vote
          1
          down vote










          up vote
          1
          down vote









          You could naturally say 'Tom told Mary a joke' which, although different in meaning, is constructed the same way, and it is entirely natural.






          share|improve this answer








          New contributor




          MarkTO is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          You could naturally say 'Tom told Mary a joke' which, although different in meaning, is constructed the same way, and it is entirely natural.







          share|improve this answer








          New contributor




          MarkTO is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          share|improve this answer



          share|improve this answer






          New contributor




          MarkTO is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          answered 2 days ago









          MarkTO

          1112




          1112




          New contributor




          MarkTO is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.





          New contributor





          MarkTO is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.






          MarkTO is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.












          • Please stick to what the OP asked and please don’t change the meaning. Thanks
            – D Manokhin
            yesterday


















          • Please stick to what the OP asked and please don’t change the meaning. Thanks
            – D Manokhin
            yesterday
















          Please stick to what the OP asked and please don’t change the meaning. Thanks
          – D Manokhin
          yesterday




          Please stick to what the OP asked and please don’t change the meaning. Thanks
          – D Manokhin
          yesterday





          protected by Community 2 days ago



          Thank you for your interest in this question.
          Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



          Would you like to answer one of these unanswered questions instead?



          Popular posts from this blog

          List directoties down one level, excluding some named directories and files

          list processes belonging to a network namespace

          list systemd RuntimeDirectory mounts