What's the difference between “understand” and “comprehend”?












1

















  1. Henry could not comprehend the message.


  2. Henry could not understand the message.




Are those sentences the same in meaning perfectly?










share|improve this question





























    1

















    1. Henry could not comprehend the message.


    2. Henry could not understand the message.




    Are those sentences the same in meaning perfectly?










    share|improve this question



























      1












      1








      1










      1. Henry could not comprehend the message.


      2. Henry could not understand the message.




      Are those sentences the same in meaning perfectly?










      share|improve this question


















      1. Henry could not comprehend the message.


      2. Henry could not understand the message.




      Are those sentences the same in meaning perfectly?







      word-difference






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 3 hours ago









      J.R.

      98.3k8126244




      98.3k8126244










      asked 3 hours ago









      FringetosFringetos

      775




      775






















          3 Answers
          3






          active

          oldest

          votes


















          3














          Rarely are two synonyms "the same in meaning perfectly".



          You've provided no additional context, so it will be natural for the reader to imagine some.



          I can think of a few different ways a sentence like this might be used.




          1. The message was sent in French, and Henry doesn't speak French. Therefore, Henry could not understand the message.


          2. The message was sent of over the radio, but the reception was very poor, and the message was garbled. Therefore, Henny could not understand the message.


          3. The message was about calculus, and Henry has never taken any math higher than geometry. Therefore, Henry could not understand the message.


          4. The message was from Henry's lover, announcing that she wants to leave him. Henry thought their relationship was very solid; this pronouncement caught him totally by surprise. Therefore, Henry is having trouble comprehending the message.



          I think both words could be used in all four contexts, but I still maintain there are some contexts where a writer might find one word might be a little bit more suitable than the other.



          As a footnote, even though my answer differs from Lorel's answer, I'm still largely in agreement with that answer, too. As Lorel says, it takes a lot of work to "imagine some quirky nuance" where one word might work better than the other, and, as Lorel also states, "generally those two sentences mean exactly the same thing." But it's worth pointing out that there, depending on the context, one synonym might seem more fitting than the other, depending on why the message is so difficult to understand or comprehend.






          share|improve this answer



















          • 1





            I didn't find anything particularly illuminating about either of the other two answers, but I think your first sentence and your final example do get us nearer to the truth. As native speakers, you and I both understand perfectly well that we probably wouldn't be at all likely to use comprehend in this sentence, for example :). But one point that might be worth making (implicit in your final example) is that when you can't comprehend something, it's usually the whole broad concept, whereas you might not understand some minor detail.

            – FumbleFingers
            2 hours ago











          • (You can't understand something that hasn't been explained to you, but you can't comprehend something that's simply too complex / unfamiliar for your mind to take in.)

            – FumbleFingers
            40 mins ago





















          2














          They are the same.



          Even if some people may imagine some personal quirky nuances to distinguish between the two words in meaning, generally those two sentences mean exactly the same thing.






          share|improve this answer































            1














            From the Merriam-Webster definition of understand:




            UNDERSTAND and COMPREHEND are very often interchangeable. UNDERSTAND may, however, stress the fact of having attained a firm mental grasp of something // orders that were fully understood and promptly obeyed // COMPREHEND may stress the process of coming to grips with something intellectually // I have trouble comprehending your reasons for doing this.




            That is, both words mean "grasp the meaning of," but in some cases understand stresses the final result, while comprehend stresses the process of getting there. Most people use these words interchangeably, so this difference in stress isn't really apparent in isolated sentences like your examples, but in a larger context, choosing one word over the other could be appropriate.



            For example:




            Even though I tried to explain it to him for at least fifteen minutes in a dozen different ways, Henry could not comprehend the message. [stresses the process of trying and failing to comprehend]



            Because Henry could not understand the message, he never returned my phone call. [stresses the result of the misunderstanding]







            share|improve this answer























              Your Answer








              StackExchange.ready(function() {
              var channelOptions = {
              tags: "".split(" "),
              id: "481"
              };
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function() {
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
              StackExchange.using("snippets", function() {
              createEditor();
              });
              }
              else {
              createEditor();
              }
              });

              function createEditor() {
              StackExchange.prepareEditor({
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader: {
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              },
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              });


              }
              });














              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function () {
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f192625%2fwhats-the-difference-between-understand-and-comprehend%23new-answer', 'question_page');
              }
              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              3 Answers
              3






              active

              oldest

              votes








              3 Answers
              3






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              3














              Rarely are two synonyms "the same in meaning perfectly".



              You've provided no additional context, so it will be natural for the reader to imagine some.



              I can think of a few different ways a sentence like this might be used.




              1. The message was sent in French, and Henry doesn't speak French. Therefore, Henry could not understand the message.


              2. The message was sent of over the radio, but the reception was very poor, and the message was garbled. Therefore, Henny could not understand the message.


              3. The message was about calculus, and Henry has never taken any math higher than geometry. Therefore, Henry could not understand the message.


              4. The message was from Henry's lover, announcing that she wants to leave him. Henry thought their relationship was very solid; this pronouncement caught him totally by surprise. Therefore, Henry is having trouble comprehending the message.



              I think both words could be used in all four contexts, but I still maintain there are some contexts where a writer might find one word might be a little bit more suitable than the other.



              As a footnote, even though my answer differs from Lorel's answer, I'm still largely in agreement with that answer, too. As Lorel says, it takes a lot of work to "imagine some quirky nuance" where one word might work better than the other, and, as Lorel also states, "generally those two sentences mean exactly the same thing." But it's worth pointing out that there, depending on the context, one synonym might seem more fitting than the other, depending on why the message is so difficult to understand or comprehend.






              share|improve this answer



















              • 1





                I didn't find anything particularly illuminating about either of the other two answers, but I think your first sentence and your final example do get us nearer to the truth. As native speakers, you and I both understand perfectly well that we probably wouldn't be at all likely to use comprehend in this sentence, for example :). But one point that might be worth making (implicit in your final example) is that when you can't comprehend something, it's usually the whole broad concept, whereas you might not understand some minor detail.

                – FumbleFingers
                2 hours ago











              • (You can't understand something that hasn't been explained to you, but you can't comprehend something that's simply too complex / unfamiliar for your mind to take in.)

                – FumbleFingers
                40 mins ago


















              3














              Rarely are two synonyms "the same in meaning perfectly".



              You've provided no additional context, so it will be natural for the reader to imagine some.



              I can think of a few different ways a sentence like this might be used.




              1. The message was sent in French, and Henry doesn't speak French. Therefore, Henry could not understand the message.


              2. The message was sent of over the radio, but the reception was very poor, and the message was garbled. Therefore, Henny could not understand the message.


              3. The message was about calculus, and Henry has never taken any math higher than geometry. Therefore, Henry could not understand the message.


              4. The message was from Henry's lover, announcing that she wants to leave him. Henry thought their relationship was very solid; this pronouncement caught him totally by surprise. Therefore, Henry is having trouble comprehending the message.



              I think both words could be used in all four contexts, but I still maintain there are some contexts where a writer might find one word might be a little bit more suitable than the other.



              As a footnote, even though my answer differs from Lorel's answer, I'm still largely in agreement with that answer, too. As Lorel says, it takes a lot of work to "imagine some quirky nuance" where one word might work better than the other, and, as Lorel also states, "generally those two sentences mean exactly the same thing." But it's worth pointing out that there, depending on the context, one synonym might seem more fitting than the other, depending on why the message is so difficult to understand or comprehend.






              share|improve this answer



















              • 1





                I didn't find anything particularly illuminating about either of the other two answers, but I think your first sentence and your final example do get us nearer to the truth. As native speakers, you and I both understand perfectly well that we probably wouldn't be at all likely to use comprehend in this sentence, for example :). But one point that might be worth making (implicit in your final example) is that when you can't comprehend something, it's usually the whole broad concept, whereas you might not understand some minor detail.

                – FumbleFingers
                2 hours ago











              • (You can't understand something that hasn't been explained to you, but you can't comprehend something that's simply too complex / unfamiliar for your mind to take in.)

                – FumbleFingers
                40 mins ago
















              3












              3








              3







              Rarely are two synonyms "the same in meaning perfectly".



              You've provided no additional context, so it will be natural for the reader to imagine some.



              I can think of a few different ways a sentence like this might be used.




              1. The message was sent in French, and Henry doesn't speak French. Therefore, Henry could not understand the message.


              2. The message was sent of over the radio, but the reception was very poor, and the message was garbled. Therefore, Henny could not understand the message.


              3. The message was about calculus, and Henry has never taken any math higher than geometry. Therefore, Henry could not understand the message.


              4. The message was from Henry's lover, announcing that she wants to leave him. Henry thought their relationship was very solid; this pronouncement caught him totally by surprise. Therefore, Henry is having trouble comprehending the message.



              I think both words could be used in all four contexts, but I still maintain there are some contexts where a writer might find one word might be a little bit more suitable than the other.



              As a footnote, even though my answer differs from Lorel's answer, I'm still largely in agreement with that answer, too. As Lorel says, it takes a lot of work to "imagine some quirky nuance" where one word might work better than the other, and, as Lorel also states, "generally those two sentences mean exactly the same thing." But it's worth pointing out that there, depending on the context, one synonym might seem more fitting than the other, depending on why the message is so difficult to understand or comprehend.






              share|improve this answer













              Rarely are two synonyms "the same in meaning perfectly".



              You've provided no additional context, so it will be natural for the reader to imagine some.



              I can think of a few different ways a sentence like this might be used.




              1. The message was sent in French, and Henry doesn't speak French. Therefore, Henry could not understand the message.


              2. The message was sent of over the radio, but the reception was very poor, and the message was garbled. Therefore, Henny could not understand the message.


              3. The message was about calculus, and Henry has never taken any math higher than geometry. Therefore, Henry could not understand the message.


              4. The message was from Henry's lover, announcing that she wants to leave him. Henry thought their relationship was very solid; this pronouncement caught him totally by surprise. Therefore, Henry is having trouble comprehending the message.



              I think both words could be used in all four contexts, but I still maintain there are some contexts where a writer might find one word might be a little bit more suitable than the other.



              As a footnote, even though my answer differs from Lorel's answer, I'm still largely in agreement with that answer, too. As Lorel says, it takes a lot of work to "imagine some quirky nuance" where one word might work better than the other, and, as Lorel also states, "generally those two sentences mean exactly the same thing." But it's worth pointing out that there, depending on the context, one synonym might seem more fitting than the other, depending on why the message is so difficult to understand or comprehend.







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered 2 hours ago









              J.R.J.R.

              98.3k8126244




              98.3k8126244








              • 1





                I didn't find anything particularly illuminating about either of the other two answers, but I think your first sentence and your final example do get us nearer to the truth. As native speakers, you and I both understand perfectly well that we probably wouldn't be at all likely to use comprehend in this sentence, for example :). But one point that might be worth making (implicit in your final example) is that when you can't comprehend something, it's usually the whole broad concept, whereas you might not understand some minor detail.

                – FumbleFingers
                2 hours ago











              • (You can't understand something that hasn't been explained to you, but you can't comprehend something that's simply too complex / unfamiliar for your mind to take in.)

                – FumbleFingers
                40 mins ago
















              • 1





                I didn't find anything particularly illuminating about either of the other two answers, but I think your first sentence and your final example do get us nearer to the truth. As native speakers, you and I both understand perfectly well that we probably wouldn't be at all likely to use comprehend in this sentence, for example :). But one point that might be worth making (implicit in your final example) is that when you can't comprehend something, it's usually the whole broad concept, whereas you might not understand some minor detail.

                – FumbleFingers
                2 hours ago











              • (You can't understand something that hasn't been explained to you, but you can't comprehend something that's simply too complex / unfamiliar for your mind to take in.)

                – FumbleFingers
                40 mins ago










              1




              1





              I didn't find anything particularly illuminating about either of the other two answers, but I think your first sentence and your final example do get us nearer to the truth. As native speakers, you and I both understand perfectly well that we probably wouldn't be at all likely to use comprehend in this sentence, for example :). But one point that might be worth making (implicit in your final example) is that when you can't comprehend something, it's usually the whole broad concept, whereas you might not understand some minor detail.

              – FumbleFingers
              2 hours ago





              I didn't find anything particularly illuminating about either of the other two answers, but I think your first sentence and your final example do get us nearer to the truth. As native speakers, you and I both understand perfectly well that we probably wouldn't be at all likely to use comprehend in this sentence, for example :). But one point that might be worth making (implicit in your final example) is that when you can't comprehend something, it's usually the whole broad concept, whereas you might not understand some minor detail.

              – FumbleFingers
              2 hours ago













              (You can't understand something that hasn't been explained to you, but you can't comprehend something that's simply too complex / unfamiliar for your mind to take in.)

              – FumbleFingers
              40 mins ago







              (You can't understand something that hasn't been explained to you, but you can't comprehend something that's simply too complex / unfamiliar for your mind to take in.)

              – FumbleFingers
              40 mins ago















              2














              They are the same.



              Even if some people may imagine some personal quirky nuances to distinguish between the two words in meaning, generally those two sentences mean exactly the same thing.






              share|improve this answer




























                2














                They are the same.



                Even if some people may imagine some personal quirky nuances to distinguish between the two words in meaning, generally those two sentences mean exactly the same thing.






                share|improve this answer


























                  2












                  2








                  2







                  They are the same.



                  Even if some people may imagine some personal quirky nuances to distinguish between the two words in meaning, generally those two sentences mean exactly the same thing.






                  share|improve this answer













                  They are the same.



                  Even if some people may imagine some personal quirky nuances to distinguish between the two words in meaning, generally those two sentences mean exactly the same thing.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 3 hours ago









                  Lorel C.Lorel C.

                  1,42536




                  1,42536























                      1














                      From the Merriam-Webster definition of understand:




                      UNDERSTAND and COMPREHEND are very often interchangeable. UNDERSTAND may, however, stress the fact of having attained a firm mental grasp of something // orders that were fully understood and promptly obeyed // COMPREHEND may stress the process of coming to grips with something intellectually // I have trouble comprehending your reasons for doing this.




                      That is, both words mean "grasp the meaning of," but in some cases understand stresses the final result, while comprehend stresses the process of getting there. Most people use these words interchangeably, so this difference in stress isn't really apparent in isolated sentences like your examples, but in a larger context, choosing one word over the other could be appropriate.



                      For example:




                      Even though I tried to explain it to him for at least fifteen minutes in a dozen different ways, Henry could not comprehend the message. [stresses the process of trying and failing to comprehend]



                      Because Henry could not understand the message, he never returned my phone call. [stresses the result of the misunderstanding]







                      share|improve this answer




























                        1














                        From the Merriam-Webster definition of understand:




                        UNDERSTAND and COMPREHEND are very often interchangeable. UNDERSTAND may, however, stress the fact of having attained a firm mental grasp of something // orders that were fully understood and promptly obeyed // COMPREHEND may stress the process of coming to grips with something intellectually // I have trouble comprehending your reasons for doing this.




                        That is, both words mean "grasp the meaning of," but in some cases understand stresses the final result, while comprehend stresses the process of getting there. Most people use these words interchangeably, so this difference in stress isn't really apparent in isolated sentences like your examples, but in a larger context, choosing one word over the other could be appropriate.



                        For example:




                        Even though I tried to explain it to him for at least fifteen minutes in a dozen different ways, Henry could not comprehend the message. [stresses the process of trying and failing to comprehend]



                        Because Henry could not understand the message, he never returned my phone call. [stresses the result of the misunderstanding]







                        share|improve this answer


























                          1












                          1








                          1







                          From the Merriam-Webster definition of understand:




                          UNDERSTAND and COMPREHEND are very often interchangeable. UNDERSTAND may, however, stress the fact of having attained a firm mental grasp of something // orders that were fully understood and promptly obeyed // COMPREHEND may stress the process of coming to grips with something intellectually // I have trouble comprehending your reasons for doing this.




                          That is, both words mean "grasp the meaning of," but in some cases understand stresses the final result, while comprehend stresses the process of getting there. Most people use these words interchangeably, so this difference in stress isn't really apparent in isolated sentences like your examples, but in a larger context, choosing one word over the other could be appropriate.



                          For example:




                          Even though I tried to explain it to him for at least fifteen minutes in a dozen different ways, Henry could not comprehend the message. [stresses the process of trying and failing to comprehend]



                          Because Henry could not understand the message, he never returned my phone call. [stresses the result of the misunderstanding]







                          share|improve this answer













                          From the Merriam-Webster definition of understand:




                          UNDERSTAND and COMPREHEND are very often interchangeable. UNDERSTAND may, however, stress the fact of having attained a firm mental grasp of something // orders that were fully understood and promptly obeyed // COMPREHEND may stress the process of coming to grips with something intellectually // I have trouble comprehending your reasons for doing this.




                          That is, both words mean "grasp the meaning of," but in some cases understand stresses the final result, while comprehend stresses the process of getting there. Most people use these words interchangeably, so this difference in stress isn't really apparent in isolated sentences like your examples, but in a larger context, choosing one word over the other could be appropriate.



                          For example:




                          Even though I tried to explain it to him for at least fifteen minutes in a dozen different ways, Henry could not comprehend the message. [stresses the process of trying and failing to comprehend]



                          Because Henry could not understand the message, he never returned my phone call. [stresses the result of the misunderstanding]








                          share|improve this answer












                          share|improve this answer



                          share|improve this answer










                          answered 2 hours ago









                          Canadian YankeeCanadian Yankee

                          5,090918




                          5,090918






























                              draft saved

                              draft discarded




















































                              Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function () {
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f192625%2fwhats-the-difference-between-understand-and-comprehend%23new-answer', 'question_page');
                              }
                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              Województwo

                              Scott Moir

                              What dialect is “You wants I should do it for ya?”